CATEGORII DOCUMENTE |
Bulgara | Ceha slovaca | Croata | Engleza | Estona | Finlandeza | Franceza |
Germana | Italiana | Letona | Lituaniana | Maghiara | Olandeza | Poloneza |
Sarba | Slovena | Spaniola | Suedeza | Turca | Ucraineana |
DOCUMENTE SIMILARE |
|
TERMENI importanti pentru acest document |
|
ČLOVĚK, JAZYK A SPOLEČNOST
Moderní školy kulturní antropologie v druhé polovině dvacátého století byly inspirovány synchronním pojetím jazykovědy, u jehož zrodu stáli J. Baudouin de Courtenay, Ferdinand de Saussure a představitelé Pražského lingvistického kroužku, například Nikolaj S. Trubeckoj a Roman Jakobson. Tento směr ve vývoji lingvistiky i jeho obdoba v antropologii a ostatních humanitních oborech se nazývají strukturalismus.
Již Franz Boas zdůrazňoval nutnost poznání jazykového systému při výzkumu indiánských kultur Severní Ameriky. Jeho žáci Edward Sapir a Benjamin Lee Whorf byli současně jazykovědci a antropologové. Klíčovou postavou strukturalistické antropologie je legendární francouzský etnolog, znalec kultur jihoamerických Indiánů, Claude Lévi-Strauss. Od šedesátých let dvacátého století se ve Spojených státech amerických šíří symbolická antropologie, zdůrazňující symbolickou povahu kultury, a kognitivní antropologie, která posuzuje kulturu jako kognitivní systém. I tyto dvě antropologické školy, sdružené v tzv. nové etnografii, můžeme označit za dědice strukturalismu.
Kultura a narace
Jak ukazují etnologické doklady ze známých kultur, vyprávění příběhů představuje něco lidsky bytostného, jedná se o antropologickou konstantu lidské existence. Náš obraz světa je souvislým vyprávěním o jeho povaze, vývoji a částech. Svět je jazykem uchopován, interpretován a konstituován. V této souvislosti hovoříme o jazykovém obrazu světa. Školská historie moderní společnosti reprezentuje institucionalizované vyprávění neboli naraci. Učebnice dějepisu, historické knihy, beletrie a filmy předvádějí občanovi příběh, který má spoluprožívat a se kterým by se měl ztotožnit. Tímto způsobem se u obyvatelstva státu vytváří historické povědomí. Nebojme se říci, že jde o ideologickou infiltraci společenství oficiální, dominantní jazykovou kulturou, která potlačuje a reguluje různé složky společenského života.
Mnozí sociologové, historikové a filosofové dějin používají metaforu meganarace, jako ideologického narativního obrazu historické epochy trvající staletí nebo tisíciletí. Meganarací může být i alternativní, totalitní ideologie, například marxismus, obsahující vyprávění o vybudováni utopie. Meganarace moderní evropské civilizace ukazuje novodobé dějiny od renesance jako proces neustálého osvobozování: nejdříve od krále, šlechty, církve a náboženství, později od vykořisťování a v závěru od všech institucí a, jak uvidíme na příkladu postmodernistických koncepcí, i od samotného jazyka. Tato meganarace modernismu tvořila hlavní náplň evropského umění, literatury, hudby a filosofie. Modernismus je dnes podle některých autorů vyčerpán a hovoří se o nástupu postmodernismu, který český filosof Václav Bělohradský pojímá jako neochotu současného člověka účinkovat v modernistické meganaraci. Francouzský myslitel Jean-Francois Lyotard píše o krizi tradičních meganarací.
Ve vyprávění a jazykovém obrazu světa se odhaluje těsný vztah mezi kulturou a jazykem. Této souvislosti využila strukturalistická a Sémiotická kulturní antropologie, která převzala metodologii jazykovědy pro analýzu kultury. V následující kapitole si ukážeme, jak antropologové označují pomocí termínů moderní strukturalistické jazykovědy zákonitosti kulturního a společenského života.
Vývoj paradigmat jazykovědy
Objektem výzkumu jazykovědy je jazyk. Tradice jazykovědy sahá k řeckým gramatikům, soustředěným v údobí helenismu do dvou nejvýznamnějších škol -alexandrijské a pergamské. Z mimoevropských bádání o lidské řeči je pozoruhodná indická Paniniho gramatika sanskrtu z 5. století př. n. 1. Teprve v poslední době byla po zásluze rehabilitována středověká spekulativní gramatika, kterou reprezentují Petr Helias, Petrus Hispanus nebo Thomas z Erfurtu, jehož rozsáhlý spis Gramatica Speculativa pochází z let 1300 až 1310. V roce 1660 publikují jansenističtí teologové a gramatici Antoine Arnauld (1612 -1694) a Claude Lancelot (1615 -1695) proslulou Grammaire de Port-Royale, konstruující karteziánský, racionalistický a přísně synchronní model jazyka.
Je příznačné, že rozvoj evropské jazykovědy byl koncem 18. století podnícen kontaktem Západu s mimoevropskými kulturami, zejména s indickou civilizací. Anglický úředník působící v Indii, Sir William Jones (1746 -1794), upozornil na podobnosti mezi sanskrtem, klasickou řečtinou a latinou a dospěl k názoru, že tyto jazyky mají společný původ [common descent). Známý myslitel romantismu Friedrich Schlegel (1742 -1829), který působil též na francouzské École Nationale des Langues Orientales Vivantes, založené v roce 1795 v Paříži, zavedl termín srovnávací gramatika {vergleichende Grammatik). Dalšími představiteli historické a srovnávací jazykovědy byli například Franz Bopp (1791 - 1867), Jacob Grimm (1785 - 1863) a Rasmus Christian Rask (1787 - 1832). V letech 1876 až 1890 dosáhla největší proslulosti positivisticky orientovaná mladogramatická škola (Junggrammatiker), jejíž představitelé Hermann Paul, H, Osthoff, G. Curtius a K. Brugmann, působili zejména na lipské univerzitě. Jazykověda konce 18. a zejména 19. století byla ve znamení historického - diachronního přístupu, stejně jako lamarckismus a darwinismus v přírodních vědách a evolucionismus i difuzionismus v antropologii a dalších společenských oborech.
Vznik strukturalismu, který je spjat se jménem švýcarského lingvisty Ferdinanda de Saussura, znamenal obrat v metodologii jazykovědy 20. století a podmínil šíření synchronního přístupu do řady humanitních oborů, například literární kritiky, filosofie a antropologie. Ferdinand de Saussure je označován jako „Koperník lingvistiky' a srovnáván svým významem pro moderní vědecké myšlení s Charlesem Darwinem, Sigmundem Freudem nebo Albertem Einsteinem.
Ferdinand de Saussure žil v letech 1857 až 1913. Pocházel ze staré patricijské ženevské rodiny. Saussure studuje v Lipsku a Berlíně, v důležitých střediskách tehdejší jazykovědy. Již ve svých jednadvaceti letech publikuje významné dílo zabývající se indoevropeistikou. Později Ferdinand de Saussure působí v Paříži a Ženevě, kde přednáší historii, srovnávací religionistiku a sanskrt. V roce 1906 je vedením ženevské univerzity pověřen přednáškami o obecné jazykovědě. Po Saussurově smrti vydali roku 1916 posluchači jeho sebrané přednášky tiskem pod názvem Cours de lingvistique générale, v češtině byla tato kniha vydána jako Kurs obecné lingvistiky až v roce 1989.
V Praze působil od roku 1926 Pražský lingvistický kroužek, Jeho členy byli z českých vědců Vilém Mathezius, Bohuslav Havránek, Vladimír Skalička, František Trnka a Jan Mukařovský. Na práci kroužku se podíleli ruští badatelé Roman Jakobson a Nikolaj Sergejevič Trubeckoj. Studie badatelů Pražského lingvistického kroužku i přímé působení Romana Jakobsona ve Spojených státech amerických, kde se podílel na založení Linguistic Circle of New York, ovlivnily vývoj kulturní antropologie. V tezích Pražského lingvistického kroužku se poprvé objevuje termín struktura, od kterého se odvozuje název pro strukturalismus. Evropský strukturalismus, reprezentovaný školami pražskou, ženevskou a kodaňskou, byl orientován sociologicky v duchu díla A. Comta a É. Durkheima - jazyk a jeho zákonitosti byly pojímány jako konvenční produkt společnosti. Americký strukturalismus, jehož zakladatelem je Boasův žák Edward Sapir, je orientován mentalisticky a zdroj jazykových pravidel hledá v lidském vědomí. Na rozdíl od strukturalismu Starého světa zahrnuje tradice amerického strukturalismu mezi své předchůdce novohumboldovce, Ernsta Cassirera, Josta Triera, Hanse Glinze nebo Leo Weisgerbera. Ze školy Leonarda Bloomfielda, zaměřené behavioristicky, a distribucionismu Zelliga S. Harrise vychází nejznámější lingvistický směr v současnosti, tzv. transformační a generativní gramatika amerického jazykovědce a logika Noama Chomského.
Původ jazyka
Otázka, do jaké míry je schopnost verbální komunikace podmíněna geneticky, a do jaké míry je naučitelná v kulturním a jazykovém prostředí, je součástí sporu mezi biologickým a kulturním determinismem, který jsme komentovali v závěru 2. kapitoly.
Ve prospěch kulturního determinismu svědčí případy „vlčích dětí', vyrůstajících mimo vliv lidské kultury. Jan Amos Komenský dokazuje, že výchova je nutným předpokladem, aby se „člověk stal opravdu člověkem', a uvádí: „Jsou příklady, že někteří lidé, kteří byli v dětství uchváceni dravými zvířaty a mezi nimi vychováváni, nevěděli nic víc než divoká zvířata, ba že ani jazykem, rukama, nohama nic odlišného od zvířat nedovedli, leč až zase pobyli nějaký čas mezi lidmi.' Armando Favezza se ve své studii z roku 1975 zmiňuje o šedesáti dokumentovaných případech „vlčích dětí'. V roce 1920 nalezl indický misionář J.A. Singh ve smečce divokých vlků dvě děti - osmnáctiměsíční Amalu a osmiletou Kamalu. Kamala používala paží a rukou jen k chůzi a běhání, předměty uchopovala pouze ústy. Převýchova obou dětí byla nesmírně složitá, ale podstatně obtížnější byla u starší Kamaly. Kamala pronesla prvni slovo po dvou letech, za další dva roky obsahoval její slovník šest slov a teprve po osmi letech mluvila v krátkých jednoduchých větách. Amala zemřela v ústavu po roce pobytu mezi lidmi, zatímco Kamala po devíti letech. Podle amerického psychologa Arnolda Gesella by byl vývoj Kamaly završen asi v pětatřiceti letech, kdy by dosáhla mentální úrovně desetiletých až dvanáctiletých dětí.
Poznatky o „vlčích dětech' nejen zpochybňují mýty o Romulovi a Removi nebo legendy o Tarzanovi, ale zejména ukazují nezastupitelnou úlohu lidské kultury při procesu osvojení mateřské řeči. V posledních třiceti letech rozvoj kybernetiky odhalil nesmírnou komplikovanost gramatického systému jazyka. Zároveň se řada badatelů, například R. Jakobson, G. Drachman nebo K. Ohnesorg, detailně zabývala postnatálním vývojem lidské řeči a byla zaujata relativní snadností a rychlostí, s jakou se dítě učí mluvit. Tato skutečnost vedla odborníky k závěru, že existují vrozené dispozice, umožňující optimální osvojení jazyka. Tuto tezi rozvinuli Noam Chomsky a zejména Derek Bickerton, hovořící o genetickém bioprogramu, řídícím ontogenezi jazyka. Většina současných lingvistů se domnívá, že všechny jazyky mají společné, dědičné rysy, které Joseph Greenberg označil jako jazykové univerzálie. Charles Hockett zmiňuje celkem třináct charakteristických, vrozených znaků jazyka, z nichž ale pouze čtyři jsou specifické pro Homo sapiens. Patří mezi ně produktivita jazyka (productivity), schopnost vytvářet z omezeného počtu fyziologických zvuků jejich neomezené kombinace a generovat nekonečné množiny vět, schopnost vypovídat o objektech nepřítomných v prostoru i v čase {displacement), přenos a učení prostřednictvím tradice [traditional transmission) a dvojí artikulace [double articulation). U tohoto posledního rysu, jenž byl podrobně popsán francouzským lingvistou André Martinetem a který má pro jazykový systém klíčový význam, se na chvíli zastavíme.
Jednou ze základních charakteristik jazyka je lineární a hiearchické uspořádání. Slyšíme-li větu On má nové auto, můžeme ji rozdělit na elementární lineárně uspořádané prvky jazyka, které jsou nositeli významu a mají znakovou povahu: On m-á nov-é aut-o. Jedná se o tzv. morfémy. Při dalším členění sestoupíme na úroveň prvků, které nemají samy o sobě význam, ale slouží k rozlišení jednotlivých morfémů. Tyto jednotky se nazývají fonémy. O-n m-á n-o-v-é a-u-t-o. André Martinet hovoří v této souvislosti o tzv. prvotním a druhotném členění jazyka [la double articulation du langage). Autoři pražské lingvistické školy rozlišují tři hiearchické roviny přirozeného jazyka: fonologickou (nevýznamovou), morfologickou (významovou) a syntaktickou (výpovědní). Na tomto základě byly stanoveny tři hlavní obory lingvistiky: fonologie, zabývající se zvukovou stránkou jazyka, syntaxe, studující gramatickou strukturu jazyka, a sémantika, zaměřená na výzkum významu.
Pozoruhodnou součástí preadaptace lidské řeči je tzv. kategorická percepce. Sluchový aparát člověk je schopen registrovat pouze fonémy, které jsou v jeho jazyce významově relevantní. To znamená, že fyzikální rozhraní mezi dvěma fonémy neodpovídá hranici mezi dvěma zvuky řeči stanovené posluchačem. Například Japonci nezaznamenají distinkci mezi hláskami r a l, protože tyto konsonanty neodlišují v japonštině významově odlišná slova. Podle některých autorů je kategorická percepce geneticky podmíněná a lze ji zaznamenat již u nižších primátů.
Švýcarský lingvista Ferdinand de Saussure rozlišil dva aspekty jazyka: langue a parole. Langue (anglicky „language', německy „die Sprache', česky „jazyk') představuje systém abstraktních pravidel, které musíme podvědomě respektovat, aby naše řeč měla smysl. Dítě se nerodí z lingvistického hlediska jako Francouz nebo Čech, protože není vybaveno konkrétními pravidly francouzštiny nebo češtiny. Jeho nervový motorický systém je pouze jazykově preadaptován a poskytuje nezbytnou mentální výbavu pro komunikaci. Teprve během postnatálního vývoje si člověk učením osvojuje jazykový systém zásad a norem, pomocí kterých se dorozumívá. Současný americký lingvista Noam Chomsky, zakladatel generativní gramatiky, používá termín competence (kompetence), který je významově blízký langue. Saussurův pojem parole (anglicky „speech', česky „řeč') znamená mluvenou řeč, vznikající realizací abstraktních pravidel langue v aktuální promluvě. Noam Chomsky zavedl analogický termín performance (provádění) a za hlavní úkol jazykovědy považuje formální matematický popis pravidel převedení abstraktního jazykového systému (competence) do podoby mluvené řeči (performance). V tomto smyslu Noam Chomsky hovoří o hlubinných strukturách {deep structure) a povrchových vrstvách (surface structure) jazyka.
Je téměř jisté, že lingvistická kompetence a transkulturní univerzálie jazyka jsou v lidském jedinci zakotveny geneticky. K tomu, aby se jazykový systém dostatečně vyvinul, je třeba působení rané výchovy v údobí, označovaném jako sensitivní fáze maturačního procesu, která se omezuje na prvních několik let života jedince. Tragédie „vlčích dětí' spočívala ve skutečnosti, že v této klíčové době byly jazykově i kulturně zanedbány.
Mluvená řeč představuje pouze jednu z možných modalit uskutečnění lingvistické kompetence, která se může realizovat též ve vizuálním kódu jako písmo nebo znaková řeč. Na druhé straně je nutno zdůraznit, že jiné způsoby sociální komunikace, například pantomima, nejsou projevem jazyka.
Neurologové zjistili, že s lingvistickými funkcemi je spjata levá hemisféra lidského mozku, která se podílí na produkcí jak mluvené, tak posunkové podoby jazyka (například American Sign Language, používaný hluchoněmými). Naproti tomu pravá hemisféra je zodpovědná za pantomimu a různé druhy gest, které sice často doprovázejí mluvenou řeč, ale z neurologického hlediska postrádají lingvistický charakter. Výzkumy mozku primátů prokázaly rozdíly v neurologickém substrátu podmiňujícím komunikaci opic a lidoopů na jedné straně a mluvenou řeč člověka na straně druhé. Terrence Deacon tuto odlišnost charakterizoval jako diferenci mezi limbickou a frontální kontrolou vokalizace.
Pojem komunikace se tedy zcela nekryje s vymezením jazyka. Robbins Burling poukázal na skutečnost, že lidská komunikace zahrnuje dvě výrazně odlišné složky s rozdílnou evoluční historií: verbální a nonverbální aspekt komunikace.
Verbální komunikace, která je projevem lidské lingvistické kapacity, představuje jedinečnou adaptaci našeho druhu. Je charakteristická digitální a symbolickou povahou, dvojí artikulací, kreativitou, produktivitou a především syntaktickou organizací. Její neurologická řídící centra se nalézají v levé hemisféře mozku. Při osvojování verbální komunikace má nezastupitelnou úlohu kulturní prostředí.
Nonverbální komunikaci označuje též Burling jako „gesture-call system'. Zahrnuje rozsáhlý soubor gestikulace, faciální exprese a prozódie, jejichž společným jmenovatelem je analogická povaha, genetická podmíněnost, souvislost s funkcí pravé hemisféry mozku a nepřítomnost syntaktické organizace. Vrozenost manuálních nebo obličejových gest člověka, z nichž některé zakladatel sociobiologie Edward Wilson zařadil mezi epigenetická pravidla, je potvrzována jejich univerzálním rozšířením mezi etnicky odlišnými skupiny. Edward Sapir zdůrazňoval „metalingvistickou' funkcí lidské nonverbální komunikace, zapojené v sémantickou interpretaci jazykové výpovědi.
Ačkoliv již archaické národy, například staří Řekové, pokládali jazyk za hlavní dispozicí určující lidství {zóon logon echon), současné výsledky vědy vedou k závěru, že člověk je vybaven mimořádnými mentálními schopnostmi i bez lingvistických funkcí. Nebyl to tedy jazyk, kdo ustavil rod Homo. Z klinické literatury je znám případ pacienta, označovaného jako Brother John, který tuto skutečnost přesvědčivě dokládá.
Brother John, ve Švýcarsku žijící řádový bratr, trpěl prudkými záchvaty afázie, paralyzujícími dočasně jeho veškeré jazykové schopnosti, akustické i vizuální. Nedokázal hovořit, porozumět mluvené řeči, číst ani psát. Pacient zůstával během záchvatů zcela při vědomí a dokázal svůj stav sledovat a později popisovat. Přestože byl zbaven všech lingvistických funkcí, byl postižený schopen souvislého myšlení, rozeznával a plně vnímal hudbu, obrazy, jednotlivé hlasy a tváře, používal předměty denní potřeby, jeho prostorová orientace zůstala naprosto nedotčena, sociální inteligence zachována, se svým okolím se dorozumíval pantomimou.
Mnozí vědci proto argumentují, že lidské mentální schopnosti značně převyšují úroveň lidoopů bez ohledu na jazykovou kompetenci. S tímto závěrem však nesouhlasí někteří etologové zabývající se studiem chování šimpanzů. Jane Goodallová, slavná badatelka studující již 30 let v africké přírodě divoké šimpanze, dokonce tvrdí, že schopnost dorozumívat se artikulovanou řečí je jediným atributem odlišujícím mysl lidí od mentality lidoopů.
Charles Hockett, následuje tradici sahající až k Charlesu Darwinovi, pojal vznik lidského jazyka jako evoluční přeměnu „uzavřeného' systému zvířecí komunikace v „otevřený' kreativní a produktivní systém lidského dorozumívání. Tato obecně rozšířená představa, připomínající svým slovníkem sociologické úvahy Karla Poppera a považující skřeky opic a lidoopů a zvuky lidské řeči za homologické útvary, trpí některými základními nedostatky. Již jsme zmínili rozdíly v neurologickém substrátu obou systémů, které poukazují na jejich odlišnou evoluční historii. Robbins Burling se domnívá, že z komunikace nižších primátů se vyvinulo lidské nonverbální dorozumívání, nikoliv však jazyk.
Pokud zamítneme zvířecí komunikaci jako evoluční zdroj lidského jazyka, musíme se pokusit určit jiné struktury v chování primátů, které by byly homologické s lingvistickou adaptací Homo sapiens. Řešením by mohla být téze, že jazyk je projevem výrazného rozvoje kognitivních schopností člověka, které umožňují vytvářet mentální modely založené na vnitřní reprezentaci {mental representations) okolního světa. Primárním smyslem lingvistické kompetence by byla tvorba kognitivních modelů reality, nikoliv komunikace, jež by představovala vedlejší, sekundární důsledek této kognitivní adaptace.
Semiotická antropologie
Inspirace synchronními lingvistickými metodami měla za následek vytyčení nového programu kulturní antropologie, která se již nezaměřuje pouze na popis kulturních projevů, ale analýzou kultury na vyšší rovině abstraktnosti studuje strukturu, řídící prvky jevových znaků kultury. Kultura je pojata jako systém znaků. Úkolem antropologie je studium znakového systému kultury, které má za cíl odhalení pravidel, prostřednictvím kterých kultura organizuje svůj život. Znakovost je společným jmenovatelem lidského jazyka a kultury. Znaky jsou hlavními stavebními kameny vnitřní mentální reprezentace světa v lidském vědomí, která má, jak předpokládáme, lingvistickou povahu. Kultura je pak kolektivním rozšířením a sdílením tohoto semiotického (znakového) modelu reality. Řada badatelů navíc zdůrazňuje, že rozšiřování kognitivní semiogenetické kapacity, tedy schopnosti centrální nervové soustavy vytvářet znaky, v evoluční linii savců a primátů představuje jeden z mála jasných projevů růstu komplexností ve vývoji přírody. Thomas Sebeok, inspirován redukcionismem Richarda Dawkinse, pokládá ustavování znakových systémů za hnací motiv evoluce. Vznik lidského jazyka a kultury můžeme pokládat za dosavadní vrchol procesu semiogenese v přírodě.
Vymezení znaku
Znak se stal ve dvacátém století jedním z ústředních termínů antropologie a později i většiny společenských věd. Problematikou znaku se zabývali antičtí, středověcí i karteziánští filosofové, dále Giambattista Vico, Wilhelm Leibniz, John Locke nebo David Hume. Novým způsobem byl znak vymezen na půdě synchronní lingvistiky počátku dvacátého století.
Intuitivně je jasné, že zvuky řeči nemají zpravidla přímý vztah k předmětům, o kterých hovoříme. Tato skutečnost je vyjádřena termínem arbitrariness (libovolnost, arbitrárnost) a souvisí se znakovou povahou jazyka.
Ferdinand de Saussure a nezávisle Němec Karl Buhler a Američan Charles S. Peirce oživili myšlenku známou již řeckým stoikům a středověkým scholastikům, že jazyk je systém znaků. Z této téze vyplývají především dva fakty. Za prvé, že znak má zástupnou funkci. To znamená, že při komunikaci hovoříme o skutečnosti, která je mimo vlastní jazyk a na kterou zprostředkovaně odkazujeme.
Hovoříme-li o určitém předmětu, vyslovíme slovo „stůl'. Toto slovo je shlukem hlásek a fyzikálním zvukem, chvěním vzduchu vyvolaným pohyby našich mluvidel. Skutečnost, že si jako znalci češtiny vybavíme „dřevěnou desku se čtyřma nohama', je dána konvencí, společenskou dohodou o vztahu mezi artikulovaným zvukem „stůl' a dotyčným předmětem. Tuto dohodu jsme si osvojili učením mateřskému jazyku.
Kromě zástupné funkce jazyka vyplývá z definice jazyka jako systému znaků i vnitřní organizovanost. V našem výkladu musíme odlišit systém od struktury. Systém je definován jako množina prvků a vztahů na prvcích definovaných. Struktura zahrnuje pouze množinu relací, protože povaha a hodnota prvků je dána jejich postavením v rámci těchto vztahů.
Pojetí znaku u Ferdinanda de Saussura je bilaterální. V literatuře je Saussurovo vymezení znaku charakterizováno jako substanční. Znak představuje dyádu, tvořenou dvěma složkami: označovaným [signifié) pojmem (concept) a označujícím [signifiant) akustickým obrazem {image acoustique). Pojem „stůl', vznikající v našem mozku, na sebe bere prostřednictvím hlasového aparátu zvukovou podobu. Americký lingvista Charles S. Peirce publikoval definicí znaku, pro kterou se vžil název relační. Peircova definice zní:
Znak je smyslově uchopitelnou entitou (a), zastupující entitu materiální nebo ideální povahy (b), vzhledem ke společné dispozici (c), sdílené mluvčím i adresátem.
Tyto vztahy lze graficky znázornit tzv. relačním trojúhelníkem:
Prvek (a) nazývejme vehikulum, prvek (b) představuje objekt, který je prvkem (a) zastupován.
Vrátíme-li se k našemu příkladu, objekt (b) reprezentuje konkrétní stůl, o kterém mluvíme, zatímco vehikulum (a) je samotné slovo „stůl'. Objektem (b) je cokoliv, o čem hovoříme, včetně nehmotných, abstraktních nebo neexistujících předmětů. Vehikulum (a) musí mít materiální povahu, aby bylo registrovatelné lidskými smysly. V artikulované řeči je vehikulum (a) zvukové, při vizuální komunikaci nebo v písmu má optický charakter.
Třetím prvkem Peircovy definice je dispozice (c) neboli význam, odrážející společnou schopnost mluvčího i adresáta přiřazovat zastupující vehikulum (a) k zástupnému objektu (b). Díky kolektivně sdílené jazykové dispozici (c) jsme během komunikace schopni odkázat zvukem „stůl' (a) k předmětu (b) a je nám porozuměno.
Pokud bychom se ve výkladu omezili na vztah mezi vehikulem (a) a dispozicí (c), pohybovali bychom se na půdě Saussurovy substanční definice. Vehikulum (a) by v tomto případě představovalo akustický obraz (image acoustique) a prvek (c) pojem (concept).
Charles S. Peirce vypracoval na základě vztahu vehikula (a) a objektu (b) následující klasifikaci znaků:
Pokud je relace mezi vehikulem a objektem konvenční, hovoříme o symbolech. Slovo „stůl' má symbolický charakter, protože jeho hlásky se akusticky „nepodobají' dřevěnému předmětu, který označuje.
Je-li konvenčnost vztahu vehikula a objektu narušena a vehikulum je v určité míře podobné objektu, jedná se o ikóny. Příkladem ikónů v lidské řeči jsou tzv. onomatopoická (zvukomalebná) slova, napodobu jící akusticky zvuky nebo činnosti, na které odkazují (mňoukat, cinkat, hafat, šeptat).
Jestliže se vehikulum přímo vztahuje k objektu a je tímto objektem modifikováno, mluvíme o indexech. V přírodě je například indexem ohně jeho kouř.
V Piercově relačním trojúhelníku jsme vrchol (c) nazvali dispozicí, která umožňuje při procesu semiosis, tj. přiřazování vehikula (a) k objektu (b), smysluplnou komunikaci. Nabízí se otázka, čím jsou tyto dispozice dány, jakým způsobem je člověk získává a jak se realizace dispozice během komunikace uskutečňuje? Stručně řečeno - musíme řešit problém, jak získávají slova nebo znaky význam. Tato problematika zajímala již staré Řeky.
Filosof Platón je autorem dialogu Kratylos, ve kterém vystupují tři postavy: Sokrates, Kratylos a Hermogenes. Kratylos hájí stanovisko, že povaha slov odpovídá přirozeným vlastnostem označovaných předmětů. Naproti tomu Hermogenes se domnívá, že význam slov je dán dohodou mezi lidmi,
Současná lingvistika se kloní k Hermogenově názoru a považuje slova lidského jazyka za symboly, ustavené kulturně a historicky podmíněnou sociální konvencí. Jedinou výjimku reprezentují slova zvukomalebná (onomatopoická), pro které by platil Kratylův výklad. Zůstává otevřenou otázkou, zda onomatopoické výrazy nepředstavují pozůstatky evolučně staršího stádia jazyka, ve kterém existovala sémanticky-emocionální vazba mezi pojmy a předměty.
Základy sémiotiky
Saussurovo a Peircovo vymezení znaku se nevztahuje pouze na jazyk, který je jenom jedním z řady případů výskytu znaku. Speciální věda, zabývající se znaky, jejich vztahy a klasifikací, se nazývá sémiotika. V roce 1938 vydává v Chicagu americký filosof a logik Charles William Morris (1901 -1979) knihu Základy teorie znaků [Foundations of the Theory of Signs), která se stala jedním ze základních děl sémiotiky. Charles W. Morris stanovil 4 složky procesu semiosis:
1. vehikulum, které působí jako znak
2. designát neboli objekt
3. interpretans, účinek na příjemce, díky němuž se dané vehikulum jeví jako znak
4. vlastní interpret, příjemce znaku
Vztah vehikula (znaku) a designátu (objektem) posuzuje sémantika, nauka o významech znaků. Relace mezi dvěma vehikuly (znaky) studuje syntaktika a na vzájemný vztah vehikula (znaku) k interpretu (příjemci) se zaměřuje pragmatika. Semiotika se tedy člení do tří dílčích odvětví: na sémantiku, syntaktiku (syntax) a pragmatiku. Charles William Morris chápe jazyk jako „intersubjektivní množinu znakových vehikul, jejichž užívání je vymezeno syntaktickými, sémantickými a pragmatickými pravidly'. Lidská vokální komunikace je jedním z řady případů takto vymezeného jazyka, který může nabývat mnoho podob. Mluvíme o různých specializovaných formách jazyka, například o jazyce logiky, matematiky, přírodních, společenských věd, umění, etiky, estetiky nebo filosofie. Morris své myšlenky shrnuje v důležitém postulátu:
Sémiotika poskytuje základ pro porozumění hlavním formám lidské činnosti a jejich vzájemným vztahům, protože všechny tyto činnosti a vztahy se odrážejí ve znacích, které tyto činnosti zprostředkovávají.
Sémiotika prodělala v posledních desetiletích bouřlivý rozvoj, často charakterizovaný jako „Sémiotická revoluce'. Z nauky pojednávající výlučně o znacích se stala vědou o systémech a hermeneutickým oborem. Objektem výzkumu sémiotiky, obohacené o poznatky kybernetiky, matematické logiky a sémantiky, se staly všechny aspekty lidské společnosti a kultury. S touto orientací souvisí i širší vymezení znaku, než které podávali jazykovědci v první polovině dvacátého století. Podle Ivana Bystřiny je znak „materiálně energetický, smyslově vnímatelný objekt (proces, událost), obsahující producentem intendovanou informaci o označovaném'.
Sémiotikové se hlásí kromě Ferdinanda de Saussura, Romana Jakobsona, Charlese S. Peirce a Charlese W. Morisse k Michailu Michajlovičovi Bachtinovi, Viktoru Šklovskému a dalším představitelům ruského formalismu. K problematice sémiotiky má blízko řada francouzských intelektuálů, mezi které náleží strukturalista Roland Barthes, psycholog Jacques Lacan, filosof dekonstrukce Jacques Derrida, filosof Jean Baudrillard, literární teoretička Julia Kristevová, filosof Jean-Francois Lyotard, strukturalista Gérard Genette, strukturalista Algirdas Julien , strukturalista a literární teoretik Tzvetan Todorov. Mezi známější představitelé sémiotiky patří dále Ital Umberto Eco, Estonec Jurij Michajlovič Lotman a Ivo Osolsobě, působící v Brně.
V antropologii se Sémiotická analýza plně uplatnila až v rámci symbolické antropologie, formující se v sedmdesátých a osmdesátých letech ve Spojených státech amerických.
Strukturalismus
Za druhé světové války se do Spojených států amerických uchýlili francouzský etnolog Claude Lévi-Strauss a představitel Pražského lingvistického kroužku, ruský lingvista Roman Jakobson. Zde se sblížili jednak s žáky amerického antropologa německého původu Franze Boase, jednak se zástupci amerického strukturalismu, soustředěnými kolem newyorského lingvistického kroužku {Linguistic Circle of New York). Výrazem této spolupráce a prolnutí rozmanitých jazykovědných a antropologických tradic byl vznik strukturalistické školy kulturní antropologie, jejíž nejvýznamnější osobností se stal Claude Lévi-Strauss. Termín structure byl poprvé použit v terminologii Pražského lingvistického kroužku v roce 1929. Ferdinand de Saussure, který je považován za vlastního zakladatele strukturalismu v jazykovědě, hovořil pouze o jazykovém systému. Synchronní metoda strukturalismu je založena na určitých vlastnostech jazyka, odhalených lingvisty koncem devatenáctého a začátkem dvacátého století. Podstatu přechodu od mladogramaticky zaměřené lingvistiky ke studiu jazyka jako souboru znaků, ustavených vzájemnými vztahy, lze shrnout Saussurovým výrokem: „Jazyk je forma, nikoliv substance'.
Principy strukturalismu jsou odvozeny kromě přednášek Ferdinanda de Saussura z fonologických prací polského jazykovědce J. Baudouina de Courtenay, působícího v druhé polovině minulého století v Kazani, a ze studií Nikolaje S. Trubeckého, významného ruského představitele pražské školy, autora Základů fonologie [Grundzuge der Phonologie) z roku 1939. Nikolaj Trubeckoj rozeznává fonetiku jako nauku o fyzikální povaze hlásek lidské řeči a fonologii, pojednávající o distinktivní funkci fonémů, odlišujících navzájem význam různých morfémů. Repertoár fonémů určitého jazyka se odkrývá při srovnávání významů jednotlivých slov: například zvuková odlišnost fonémů „ž' a „š' ve slovech „žít' a „šít' umožňuje posluchači rozeznat rozdílný význam obou morfů. Fonémy nelze definovat na základě jejich akustického charakteru, protože fyzikální vlastnosti fonému se liší podle pozice ve slově a jeho hodnota je dána postavením v rámci fonologické struktury. Fonologická struktura jazyka je vybudována binárními protiklady mezi fonémy: samohlásky vs. souhlásky nebo hlásky znělé vs. hlásky neznělé atd. Důležitá idea strukturalismu spočívala v rozšíření této binárně-strukturální klasifikace i na další kategorie jazyka - z fonologie na morfologii, syntaxi a sémantiku. Každý lingvistický termín odvozuje svoji hodnotu z opozice vůči ostatním termínům.
Struktura jazyka je dána souborem vztahů, které rozdělujeme na paradigmatické a syntagmatické. Paradigmatická vztahy jsou relace mezi jednotkami stejné sémantické nebo syntaktické třídy, zvané paradigma, které jsou zaměnitelné v daném kontextu. Ve školské gramatice se za příklad paradigmat uvádí jmenná deklinace (skloňování). Slovní tvary (například muž, muže, muži), tvořící paradigma, se shodují v kořeni (nebo kmeni), ale liší se gramatickým číslem nebo pádovým zakončením. Na stejném místě ve větě nelze jednotlivé členy paradigmatu substituovat, protože nejsou ve stejném kontextu. Syntagmatické vztahy odpovídají relacím shlukovaných a segmentovaných prvků v lineární řadě. V jazyce se jedná o vztahy mezi větnými členy - například přídavným a podstatným jménem, mezi nimiž musí být gramatická shoda -kongruence. Tvar adjektiva respektuje charakter jména.
Vezměme si jako příklad anglickou větu: I have a car. Vyřknutí, napsání nebo přečtení této věty představuje událost (event) řečového aktu [speech act), probíhající v čase, ve které se jednotlivá slova vyskytují v syntagmatickém kontextu. Za jisté situace můžeme anglický neurčitý člen „a' nahradit členem určitým „the', případně člen vynechat. Tyto substituce probíhají v paradigmatu množiny prvků, ze kterého vybíráme podle kontextu dané věty. Paradigmatický kontext jazyka se odehrává v naší mysli mimo čas syntagmatického kontextu. Nejedná se o událost v čase (event), ale o nečasovou strukturu (structure). Podle strukturalistů umístěním do syntagmatických a paradigmatických relací slovo získává význam. To znamená, že například význam slova „modrý' nemůžeme odvodit, pokud neuchopíme vztahy modré barvy k ostatním barvám. Naše koncepce barvy je produktem těchto distinkcí.
Vidíme, že jazyk je systém vzájemně závislých termínů a hodnota každého z nich je odvozena ze simultánní přítomnosti termínů ostatních. Tato vlastnost lidského jazyka odpovídá podle některých filosoficky orientovaných strukturalistů i povaze reality. Terence Hawkes napsal, že svět je vystavěn spíše ze vztahů než věcí a strukturalismus postihl samotnou povahu lidství („to be human is to be a structuralist').
Kulturní antropologie orientovaná strukturalisticky chápe kulturu jako strukturu, formu imanentně obdařenou smyslem. Význam každého kulturního fenoménu - znaku je dán jeho postavením ve společenské struktuře a je vyčerpatelný syntagmatickými a paradigmatickými vztahy. Strukturalisté se domnívají, že počet strukturního uspořádání lidských kultur je konečný a že existují obecná, exaktně zachytitelná pravidla, kterými lze odvodit všechny světové kultury. Ferdinand de Saussure použil k objasnění této problematiky analogii s hrou v šachy, která se skládá z „gramatiky' pevných pravidel. Jestliže místo dřevěných šachových figurek použijeme figurky ze slonoviny, „gramatika' hry se nemění, pokud ovšem změníme způsob tahu jediné figurky, má to na pravidla šachů hluboký vliv. Proto při strukturální analýze souboru určitých objektů není důležitá jejich látková povaha, ale pouze struktura vztahů, která jej vytváří. Analýza pravidel šachové hry je synchronní, nehistorická. Nemůžeme určit jakousi „evoluci šachu', protože šachy jsou buď konstituovány ve své současné „gramatice', nebo se nejedná o šachy.
Existují analogie mezi strukturalismem a marxismem a freudismem. S oběma směry souvisí východisko strukturalismu, podle něhož lidská sociální aktivita je podmíněna nevědomými zákonitostmi, které mají inteligibilní povahu. Sigmund Freud kladl důraz na funkce nevědomí, zatímco marxismus upřednostňoval primát materiální základny společenských a výrobních vztahů. Gnostický, iracionální aspekt v marxismu spočívá v přesvědčení jeho zastánců, že pochopení paradigmatu kapitalistické ekonomické struktury devatenáctého století postačí k analýze syntagmatického, historického kontextu evropské civilizace a umožní stanovit i politicky motivovanou prognózu.
V rámci francouzské kultury patří ke strukturalismu etnolog Claude Lévi-Strauss, filosof Louis Althusser, psycholog Jacques Lacan, filosof a sociolog Roland Barthes, filosof Michel Foucault a filosof dekonstruktivismu Jacques Derrida. Z tradic strukturalismu a sociologie Émila Durkheima vychází i francouzská historická škola Annales, založená před druhou světovou válkou Marc Blochem a L. Febvrem. V současné době se k této škole hlásí medievalista Jacques Le Goff, E. Le Roy Ladurie a specialista na novodobou historii Marc Ferro. Shrňme si čtyři klíčové zásady sémiotické a strukturální antropologie:
Sémiotika se zabývá vědeckou analýzou znaku a způsobu, jakým znaky sdělují smysl.
Objektem sémiotické analýzy je kultura definovaná jako systém, složený z různých druhů znaků.
Druhy znaků jsou symbol, ikóna a index.
Každý znak sděluje smysl pomocí textu (syntagmatu) a kontextu (paradigmatu). Text je konkrétní sdělení, kontext je zařazení textu dosouvislosti, dávající textu smysl.
Claude Lévi-Strauss
Claude Lévi-Strauss se narodil v Belgii v roce 1907. Zapsal se na práva, ale dal přednost studiu filosofie na École Normale Superieure v Paříži, které dokončil v roce 1932. O dva roky později byl jmenován profesorem sociologie na univerzitě v Sao Paulo v Brazílii. Intelektuální prostředí pařížských univerzit, ve kterém vyrůstal, popisuje Claude Lévi-Strauss v autobiografii Smutné tropy následujícími slovy:
Léta 1920 - 1930 byla obdobím, kdy se ve Francii začaly šířit psychoanalytické teorie Freudovy. Jejich prostřednictvím jsem poznával, že statické antinomie, na nichž nám doporučovali budovat své filosofické disertace a později své přednášky - racionální a iracionální, intelektuální a afektivní, logické a prelogické - představují nakonec jen nezávaznou hru. Především, nad racionálním existovala jiná, významnější a platnější kategorie, kategorie signifikantního, v němž nachází racionálno svou nejvyšší formu bytí, ale o němž ve výkladech našich učitelů (hloubajících spíš nad Esejem o bezprostředních datech vědomí než nad Kursem obecné lingvistiky F. de Saussura) nepadlo ani slovo. Freudovo dílo mi pak odhalovalo, že tyto protiklady nejsou opravdovými protiklady, protože právě chování zdánlivě nejafektivnější, pochody nejméně racionální, projevy označované jako prelogické - bývají zároveň nejsignifikantnější. V protikladu k bergsonismu, který měnil bytosti a věci v kašovitou břečku, aby se ozřejmila jejich slovy nepostižitelná povaha, a jehož teze byly předpokládány prostě k věření nebo dokazovány argumenty, v nichž byl předpoklad jejich platnosti už skrytě obsažen, přesvědčoval jsem se, že bytosti a věci si mohou uchovat své skutečné vlastnosti a podržet zároveň i zřetelné obrysy, které je navzájem ohraničují a dávají každé z nich rozumem postižitelnou strukturu. Poznání nespočívá v tom, že se těchto skutečností zřekneme nebo je vyměníme za něco jiného, ale ve výběru pravdivých aspektů, to znamená takových, které se shodují s vlastnostmi mého myšlení. Ne snad proto, že by toto myšlení věci nevyhnutelně podřizovalo svým zákonům, jak to hlásali novokantovci, ale spíš proto, že i ono samo je objektem. A jelikož je „z tohoto světa', sdílí také jeho povahu. (přeložil Jiří Pechar, 1967).
Inspirován pracemi žáků Franze Boase se Claude Lévi-Strauss začal věnovat etnologii, která v té době neměla ve Francii samostatnou katedru. V letech 1938 a 1939 Lévi-Strauss podnikl několik terénních výzkumů mezi indiánskými kmeny v brazilském vnitrozemí. Po okupaci Francie emigroval do Spojených států amerických, kde působil na New School for Social Research v New Yorku. Zde se stýkal například s Romanem Jakobsonem a řadou amerických kulturních antropologů. Po skončení druhé světové války se Claude Lévi-Strauss vrátil do Francie a stál v čele oddělení sociální antropologie na École Pratique des Hautes Études. Od roku 1959 byl vedoucím první francouzské katedry sociální antropologie na Collége de France.
Claude Lévi-Strauss je považován nejen za zakladatele strukturální antropologie, ale též za jednu z nejvýraznějších osobností francouzského poválečného myšlení a kultury, která měla nesmírný vliv na současné sociální vědy. Claude Lévi-Strauss je autorem řady odborných publikací a knih. Mezi nejvýznamnější díla Lévi-Strausse patří Strukturní antropologie (Anthropologie structurale, 1958, Anthropologie structurale Deux 1973), Divošské myšlení {La pensée sauvage, 1962), Totemismus dnes(Le totémisme aujourďhui, 1962), čtyři díly Mytologického [Mythologiques I.: Le cru et le cuit, 1964, II.: Du ciel aux cendres, 1967, III.:L'origine des maniéres de table, 1968, IV.: L 'homme nu, 1971), Vzdálený pohled [Le regard eloigné, 1983), Žárlivá hrnčířka (La potiére jalouse, 1985), Symboly a jejich dvojníci (Des symboles et leurs doubles, 1989). V češtině byly vydány Lévi-Straussovy Smutné tropy (1967) a Myšlení přírodních národů (1971).
Celoživotním tématem vědeckého úsilí Claude Lévi-Strausse bylo poznání myšlení přírodních národů. Evolucionističtí etnologové se dívali na domorodé kmeny bez písma jako na pozůstatky prvotního primitivního stádia vývoje lidstva, případně jim, jako například Luciene Lévy-Bruhl, přisuzovali „prelogické myšlení', nesouměřitelné s „logickým' myšlením civilizovaného člověka. Claude Lévi-Strauss popíral v duchu učení Émila Durkheima a Marcela Mausse existenci kvalitativních rozdílů ve způsobu, jakým posuzuje realitu archaická a moderní společnost.
Své metodologické požadavky na etnologii jako exaktní vědu opřel Claude Lévi-Strauss i o interpretaci Karla Marxe a Sigmunda Freuda:
Ve šlépějích Rousseauových a způsobem, který se mi zdá rozhodný, Marx ukázal, že sociální věda přesahuje rovinu faktických událostí, zrovna tak jako fyzika přesahuje rovinu smyslových dat: cílem musí být zkonstruovat určitý model, prostudovat laboratorním způsobem jeho vlastnosti a různé způsoby, jak reaguje, a pak použít těchto pozorování k výkladu empirického dění, které se ovšem může od našich předpokladů velmi lišit.
Zdálo se mi, že marxismus postupuje na jiné úrovni reality týmž způsobem jako geologie a psychoanalýza, chápaná v tom smyslu, jaký jí dal její tvůrce: všechny dokazují, že pochopit znamená převést jeden typ skutečnosti na jiný, že pravá skutečnost není nikdy nejzjevnější, a že povaha pravdy se poněkud prozrazuje už tvrdošíjností, s jakou nám uniká. Ve všech těchto případech stojíme před týmž problémem, problémem vztahu mezi smyslovým a racionálním, a cíl, k němuž se směřuje, je týž: jakýsi super-racionalismus, usilující, aby smyslové bylo v racionálním shrnuto, aniž by se obětovalo cokoli z jeho vlastností. (přeložil Jiří Pechar, 1967).
Uchopit ono „super-racionálno' společenského života, ve kterém by se rozplynuly rozdíly nejen mezi smyslovým a racionálním, prelogickým a logickým, ale i mezi „divošským' a „civilizovaným', umožní podle Claude Lévi-Strausse strukturalismus, který musí studovat kulturu jako strukturu vzájemných vztahů.
Lidská společnost vzniká vytvořením směny. Toto Lévi-Straussovo stanovisko vychází z tradic francouzského sociologismu a polemizuje s názory, které ztotožňovaly zrod člověka s určitým mentálním výkonem. Již Durkheimův žák Marcel Mauss považuje v eseji Dar (Le don) z roku 1925 směnu za primární akt ustavující lidskou kulturu. V sedmdesátých letech aplikoval tuto tézi na proces hominizace americký prehistorik Glynn Issac. Pojem „symbolické výměny' hraje důležitou úlohu v antropologii Georgese Bataille. Claude Lévi-Strauss tvrdí, že pojem směny můžeme považovat za společný denominátor veškeré lidské aktivity, neboť lidská společnost je tvořena systémem směny, operující na třech rovinách komunikace: 1. výměna zpráv, konstitující jazyk, 2. výměna žen, vytvářející příbuzenský systém {kinship), 3. výměna zboží, zakládající ekonomickou aktivitu. K těmto rovinám přidává Claude Lévi-Strauss i čtvrtý typ komunikace - genů mezi jednotlivými genotypy. Lévi-Straussovo široké vymezení komunikace, jako konstitutivního principu kultury, odpovídá pojetí moderní kybernetiky a semiotiky. Český semiotik Ivan Bystřina navrhuje dokonce omezit užívání slova „jazyk' ve vědecké terminologii a nahradit jej třemi typy kódů: 1. informativní (subjazykové, neznakové), například genetický kód, 2. znakové (včetně jazykových), 3. kulturní (nadjazykové). V procesu semiosis všechny tři vrstvy kódů spolupůsobí.
Existují tři typy příbuzenských vztahů: sourozenci, rodiče - děti a manželé. První dvě relace jsou podmíněny biologicky, zatímco manželství představuje nepřírodní instituci. Zákaz incestu a pravidlo exogamie umožňují stálou směnu žen ve společnosti a jsou výrazem snahy nahradit systém biologicky založených vztahů sociálním systémem, udržovaným institucí směny. Jedná se o protiklad mezi přírodou a kulturou, který hraje důležitou úlohu v Lévi-Straussových analýzách.
Při výkladu tetování obličeje u jihoamerických Kaďuvejů Claude Lévi-Strauss poznamenává: „Dekorace je vymyšlena pro tvář, ale tvář existuje pouze skrze dekoraci Díky dekoraci tvář získává svou sociální prestiž a mystický význam'. Tetování je projevem přechodu od přírody ke kultuře. Je to symbolické ustavení člověka.
Viděli jsme, že Claude Lévi-Strauss zkoumá vznik sociálního života v souvislosti s rozvojem směny jako zvláštního typu komunikace, která má specifickou „gramatiku'. Již Lévi-Straussovi předchůdci ve francouzské sociologii věděli, že komunikace se uskutečňuje pouze prostřednictvím znakových systémů. Pravidla sňatků, z nichž nejstarší představují zákaz incestu a zákon exogamie, a systém příbuzenských vztahů jsou znakovými systémy, které je nutno podrobit stejnému synchronnímu zkoumání strukturalististickými metodami jako přirozené jazyky.
Claude Lévi-Strauss se pokusil dokázat, že „primitivní' logika přírodních národů je schopná generalizovat, klasifikovat a analyzovat stejným způsobem jako logické myšlení moderní civilizace. Odlišnost spočívá pouze ve skutečnosti, že logika „předdějiného' člověka pracuje se smyslově konkrétními pojmy a je spojená s bezprostředními pocity. Lévi-Strauss se v knihách Le totemismus aujourd 'hui z roku 1962 a La pensée sauvage, vydané v roce 1971, zabývá problematikou totemismu.
Slovo totem označuje bytost, kterou archaické kmeny považovaly za svého mýtického předka. Ve většině případů se jednalo o zvíře. Klasická evolucionistická antropologie posuzovala totemismus jako výraz „nedospělého', nerozvinutého myšlení přírodních národů a doklad špatně pochopené kauzality, týkající se genealogických vztahů.
Lévi-Strauss na četných příkladech ukazuje totemismus jako projev třídícího, klasifikačního myšlení přírodních národů, které je analogické a formálně rovnocenné modernímu myšlení. Označením konkrétního kmene nebo klanu znamením havrana a ztotožněním jiného kmene nebo klanu s totemem orla archaický člověk rozlišuje obě skupiny. Tím je v rámci konkrétního myšlení vyjádřena klasifikační odlišnost a zároveň sebeidentifikace jednotlivých kmenů nebo klanů. Totemické systémy a označení jsou semiotickými modelujícími systémy, tvořícími specifickou formu symbolické komunikace.
Strukturalistický výklad mýtů
Největší proslulosti dosáhly Lévi-Straussovy práce, ve kterých se zabýval výkladem mýtů přírodních národů. Dokladový materiál čerpal zejména z mytologie jihoamerických Indiánů. Lévi-Straussovo východisko je přísně strukturalistické: mýtus chápe jako strukturu, ve které je každý člen nutno vyložit ze vztahu ke členům jiným. Již Émile Durkheim a Marcel Mauss se domnívali, že stejně jako struktura jazyka je vnitřní struktura mýtu budována binárními opozicemi, například: vysoký - nízký, teplý - studený, levý - pravý, nebe - země, slunce - měsíc, den - noc, léto - zima, oheň - voda, žena - muž, sakrálno - profánno, jih - sever atd. Claude Lévi-Strauss podal strukturalistickou metodu interpretace mýtu v následujícím schématu. Jako příklad nám poslouží řecký mýtus o Oidipovi.
Agénór, syn Libye a Poseidóna, se usadil v Kanaánu. Měl několik synů, včetně Kadma, Foinika, a dceru Europé. Europé unesl bůh Zeus na Krétu. Kadmos se vydal svou sestru hledat a dostal se až do Řecka. Zde se utkal s obrovským drakem a zabil jej. Zjevila se mu bohyně Athéna, která mu přikázala, aby zasel drakovy zuby do země. Z půdy vyskákali ozbrojení válečníci, zvaní Spartoi. Kadmos mezi ně hodil kámen a Spartoi se vzájemně pozabíjeli. Kadmos pak panoval v Thébách. Později vládli v Thébách Labdakos a jeho syn Laios, který se oženil s Iokastou. Delfská věštírna mu předpověděla, že jeho vlastní dítě jej zabije. Když se Iokasté narodil syn, Laios mu probodl nohy hřebíkem, svázal je a pohodil novorozence na Kithairónu, kde ho nalezl pastýř z Korintu. Podle zmrzačených chodidel pojmenoval chlapce Oidipus, „oteklá noha',. Oidipus byl adoptován královským párem v Korintu a vyrůstal na jejich dvoře. Když dospěl, navštívil Oidipus věštírnu boha Apollóna v Delfách, kde mu Pýthie předpověděla, že zabije svého otce a ožení se s vlastní matkou. Oidipus se domníval, že jeho rodiče jsou král a královna v Korintu, a ve snaze vyhnout se osudu uprchl z města. V úzké soutěsce mezi Delfy a Daulidou se Oidipus setkal s Laiem, který jel do Delf se zeptat, jak se zbavit Sfingy, obludy s ženskou hlavou, lvím tělem, hadím ocasem a orlími křídly, která terorizovala Théby. Oidipus se s Laiem pohádal a usmrtil jej. Poté vstoupil do Théb a rozhodl se město zbavit kletby. Sfinga se usadila na skále těsně u thébských hradeb a každému kolemjdoucímu kladla následující hádanku: „Který tvor má někdy dvě nohy, někdy tři a čtyři a je nejslabší, když jich má nejvíc?' Nikdo nemohl hádanku uhodnout a Sfinga jej sežrala. Oidipus však nalezl správnou odpověď: „Je to člověk'. Poražená Sfinga se vrhla do propasti. Oidipus, zachránce Théb, si vzal za manželku Iokastu a stal se králem. Měl dva syny: Eteokla a Polyneika a dceru Antigonu. Později v Thébách vypukl mor. Delfská věštírna prohlásila, že epidemie je způsobena přítomností Laiova vraha ve městě. Oidipus, jenž netušil, kdo byl pocestný, kterého usmrtil na cestě do Théb, zločince veřejně proklel. Do Théb přišel slavný věštec, slepý Teiresias, který Oidipovi odhalil pravdu o jeho původu. Když tuto skutečnost potvrdila i zpráva z Korintu, Iokasté spáchala sebevraždu a Oidipus se oslepil. Doprovázen pouze Antigonou opustil Théby a zemřel v Attice. Vlády se ujali Eteokles a Polyneikes. Vypukl mezi nimi spor a v souboji jeden druhého zabili. Jejich strýc Kreón, bratr Iokasty, zakázal Polyneika jako zrádce pohřbít. Antigona však vykonala pohřební obřady a byla Kreónem odsouzena k smrti.
Tento mýtus je znám z Homéra, ale byl oblíbený též u řeckých dramatiků. Sofokles napsal tragédie Oidipus král a Oidipus na Koloně. Téma Antigony a její vzpoury proti Kreónovi zpracoval Aischylos ve hře Sedm proti Thébám a Sofokles v tragédii Antigoné. Sigmund Freud použil mýtu o Oidipovi a jeho incestu pro psychologickou konstrukci tzv. oidipovského komplexu.
Claude Lévi-Strauss rozkládá obsah mýtu na jednotlivé tématické části - „věty', zvané mytémata. Mytémata, očíslovaná podle pořadí, byla seřazena do sloupců a řádek jako na notové osnově. Sloupce se skládají z příbuzenských mytémat, ve kterých vystupují analogické subjekty. Řádky zase zahrnují chronologická mytémata a časovou posloupnost mýtu. Mýtus je nutno číst po sloupcích zleva doprava:
V prvním sloupci se všechny události týkají přecenění pokrevního příbuzenství, které vede například k incestu. Druhý sloupec naopak zahrnuje protikladné mytémata podcenění příbuzenských vztahů, například otcovraždu, vraždu Laia nebo bratrovraždu, zabití Polyneika. Třetí sloupec obsahuje mytémata vyprávějící o zabití monstra a čtvrtý sloupec mytémata odrážející „potíže s přímou chůzí'. Mytémata prvních dvou sloupců jsou ve vzájemné kontradikci. Stejný vztah je i mezi třetím sloupcem, ve kterém se jedná o mytémata zabití chtonického draka, akt založení kultury i popření autochtonního původu člověka, a čtvrtým sloupcem, odrážejícím nesnáze se vzpřímenou chůzí a tragédii připoutání člověka k zemi. Claude Lévi-Strauss dává mezi obě dvojice rovnítko a konstatuje, že nadhodnocení příbuzenského vztahu se má k jeho podhodnocení, jako se k sobě mají snaha o vymanění z autochtonie a marnost tohoto úsilí. Řecký mýtus se na základě této interpretace jeví jako logický nástroj, vytvářející spojení mezi kontradikcemi. Mýtické myšlení vzešlo podle strukturalismu z reflexe určitých protikladů, například binárních opozic, ale i rozporů mezi tradiční kosmologií a bezprostřední zkušeností archaického člověka, a směřuje k postupnému zprostředkování mezi nimi. Účelem mýtu je poskytnout logický model k vyřešení protikladů lidského života. Zprostředkování mezi protiklady v mýtu se nazývá mediace. V mýtu o Oidipovi bylo napětí mezi incestem a patricidou převedeno na kosmologickou metaforu.
Claude Lévi-Strauss se domnívá, že mýty Indiánů Jižní a Severní Ameriky poskytují díky své kompletnosti vhodnější materiál pro analýzu než řecká mytologie, která prošla dlouhým a komplikovaným vývojem a již musíme rekonstruovat z literárního a dramatického podání. V mýtech jihoamerických Indiánů se v rámci mechanismu mediace základní opozice života a smrti nahrazuje méně výrazným protikladem rostlinné a živočišné říše a ten je zase převeden na kontradikci býložravců a masožravců. Posledním členem mýtické transformace je bytost živící se zdechlinami, v mytologii Indiánů zastoupená buď kojotem, nebo vránou.
Sociální vztahy ve sféře příbuzenství, sexu, přátelství a nepřátelství jsou v indiánských mýtech podány v transformované podobě jako relace mezi rostlinami a živočišnými druhy, vztahy mezi kategoriemi jídla jsou analogicky vázány na relace mezi kopulací a narozením, přijímáním a vyměšováním potravy. Vztahy mezi severem a jihem, pobřežím a vnitrozemím mohou být vztaženy k relacím mezi astronomickými objekty.
Claude Lévi-Strauss sestavil i matematický vzorec, vyjadřující základní strukturu mýtu a procesu mediace:
Fx(a):fy(b)=fx(b):fa-1(y)
Člen (a] je spojený se zápornou funkci (x). Může se například jednat
o zlou čarodějnici (a), která škodí prostřednictvím kouzla (x). Člen (b) vystupuje jako mediátor, spjatý s kladnou funkcí (y). Jde například o hrdinu (b), který je dobrý (y). Na druhé straně rovníce působí hrdina-mediátor (b) negativně (x) na čarodějnici (a), dosáhne její proměny (a-1) a tím i konečného dobra (y). Použití Lévi-Straussova vzorce detailně zkoumali E. Kongasová a P. Maranda, kteří ukázali, že jej lze využít při výkladu pohádek, ale v samotném mýtu je jeho aplikace velmi omezená.
Strukturální analýzu mýtu afrického kmene Nyorů provedl americký antropolog John Beatte.
Na počátku věků byl stvořen první člověk Kintu, který měl tři syny. Kintu požádal Boha, aby mu pomohl je pojmenovat. Než získali svá jména, museli synové projít zkouškami. Při první zkoušce položil Kintu na cestu hlavu bůvola, kožený řemen, proso, kruh na nesení nákladu, sekeru a nůž. Nejstarší syn si vzal proso, brambory, nůž, sekeru a kruh, prostřední syn kožený řemen a nejmladší syn hlavu bůvola. Během druhé zkoušky museli synové přes noc střežit nádobu mléka. Nejmladší syn usnul a vylil trochu ze své misky, ale podařilo se mu uprosit bratry, aby mu ji doplnili ze svých misek. Za úsvitu rozlil nejstarší bratr své mléko, ale bratři mu odmítli pomoci. Ráno měl plnou misku nejmladší bratr, prostřední bratr téměř plnou nádobu a nejstarší prázdnou misku. Otec se rozhodl na základě zkoušek pojmenovat nejstaršího syna Iru, což znamená „rolník', prostřední syn dostal jméno Kahuma neboli „pastevec' a nejmladší syn Kakama, „lovec a vládce'. Kintu nařídil Iruovi a Kahu-movi poslouchat Kakamu a nikdy jej neopouštět.
Tento mýtus slouží Nyorům jako „společenská charta', ospravedlňující a legitimizující sociální stratifikaci a politickou moc. Ve vyprávění mýtu existují relace mezi člověkem a bohem, otcem a syny, nejmladším synem a staršími syny a mezi jednotlivými profesemi. Bůh má stejné postavení vůči člověku, jako má otec vzhledem k synům, nejmladší syn ke starším sourozencům a lov k pastevectví a zemědělství. Mediátorem je věkově prostřední bratr a pastevectví, zprostředkující mezi zemědělstvím a lovem. Nyorský mýtus na jedné straně zaštiťuje společenskou hiearchii a na druhé straně neutralizuje kontradikce reality.
Americký strukturální antropolog Edmund Leach, který se pokusil o strukturální analýzu textu Genese Starého Zákona, shrnul do níže uvedené tabulky základní binární opozice a mediace strukturální analýzy mýtů. Protiklady jsou uspořádány horizontálně a vertikálně:
Mýtus má diachronní, historickou horizontálu, která odpovídá syntagmatickému rozvíjení děje a je nezbytná pro čtení mýtu, a synchronní, paradigmatickou vertikálu, sloužící jako nástroj objasnění protikladů lidského života. Analýza mýtů představuje podle Claude Lévi-Strausse způsob sebepoznání lidského ducha, protože mytologické kolektivně nevědomé fantazírování odráží „anatomii rozumu'. Toto mentalistické pojetí strukturalismu překračuje ryze funkcionalistický přístup Bronislawa Malinowského nebo ekonomizující hledisko neomarxismu. V mýtu se projevuje pattern of though (struktura myšlení), které má neurofyziologické základy. Společenské instituce, včetně jazyka a kultury, obsahují imanentní strukturalistické zákony, homologické s intelektuálními funkcemi mozku (working of the brain).
Claude Lévi-Strauss při svém studiu mytologie přírodních národů vyšel původně ze strukturalistického modelu jazyka, ale od roku 1964 je to hudba, kterou považuje za vhodnější vzor pro poznání mýtu. O tomto metodologickém obratu vypovídají názvy kapitol Lévi-Straussovy knihy Mytologické [Mythologique]: „Árie pustošitele hnízd', „Sonáta dobrých způsobů', „Fuga pěti smyslů' a „Kantáta vačice'. Lévi-Strauss odkazuje na Richarda Wagnera, „analyzujícího' germánské a keltské mýty prostřednictvím hudby. Mýtus stejně jako hudba je strojem na „ničení času'. V mýtu i hudbě se organizováním psychologického času posluchače překonává protiklad mezi nezvratným plynutím času a diskrétní strukturou. Mýtus stojí podle Lévi-Strausse mezi jazykem a hudbou. Hudba je „nepřeložitelná', protože je metaforou řeči. V hudbě i mýtu dochází k převrácení vztahů mezi „odesílatelem' a „adresátem' a posluchač vystupuje sám jako „označovaný'. Lidé nemyslí v mýtech, ale mýty si „myslí jeden o druhém'.
Claude Lévi-Strauss se odvolává na Sigmunda Freuda, ačkoliv zřejmá, i když nepřiznaná, je i souvislost strukturalistického výkladu mýtu s archetypální psychologií Carla Gustava Junga. Vliv C. G. Junga na etnologické učení Claude Lévi-Strausse se projevuje i ve zdůraznění kolektivní povahy mytologie. Jungův důraz na univerzálie archetypů koresponduje se všeobecnými zákonitostmi kultury v koncepci C. Lévi-Strausse. Archetypy v pojetí C.G. Junga mají formální charakter a personifikují se podle konkrétního kulturního nebo náboženského kontextu. Rovněž omezený soubor logických pravidel, určujících lidské myšlení, se podle Lévi-Strausse realizuje v nesmírné rozmanitosti a bohatství světových kultur. Zatímco Carl Gustav Jung studuje vztah instinktivního a vědomého při formování lidské osobnosti, Claude Lévi-Strauss považuje za klíčový faktor při vzniku člověka protiklad přírody a kultury. Výsadní postavení zaujímá v Jungově teorii psychická energie, vážící se na archetypy, zatímco v Lévi-Straussově koncepci hraje obdobně důležitou roli informace, související s různými rovinami symbolické směny.
Sapirova a Whorfova teorie
Zásadní význam pro rozvoj americké kulturní a lingvistické antropologie měla teorie jazyka Benjamina Lee Whorfa a Edwarda Sapira, o kterých jsme se zmínili v souvislosti s konfiguracionistickou školou. Důležitou roli při formování svébytné americké lingvistické antropologie sehrála i kniha Jazyk [Language) z roku 1933 od Leonarda Bloomfielda, považovaná za doklad nezávislého vzniku strukturalismu ve Spojených státech amerických. Nelze podcenit ani vliv novokantovství, zprostředkovaného na amerických univerzitách německými přistěhovalci, a anglosaského pragmatismu. Podstatu Lee Whorfovy téze můžeme shrnout větou: Mluvit konkrétním jazykem znamená osvojovat si specifickou „vizi světa'. Obsah této koncepce vztahu jazyka a reality lze pojmout ve třech základních bodech:
Veškeré „myšlení je jazykové'.
Každý jazyk vytváří specifickou „vizi reality'.
Jednotlivé obrazy reality, konstruované různými jazyky, se vzájemně liší.
Podle obou amerických autorů jazyk „nutí' lidi vidět svět určitým způsobem. V pozadí tohoto přístupu je předpoklad závislosti mezi gramatickou strukturou jazyka a charakterem a obrazem reality kulturního společenství, které tímto jazykem hovoří. Tato myšlenka, současnými antropology odvozovaná od Sapirovy a Whorfovy teorie, není ani nová, ani originální. V obecném povědomí vzdělaného Evropana je zakořeněna představa o vztahu francouzštiny k literatuře, němčiny k filosofii a teologii a angličtiny k vědě. Sociologové i umělci, zabývající se problematikou komunistického nebo nacistického totalitního systému, si po druhé světové válce uvědomili represivní a regulační úlohu, kterou sehrával specifický druh totalitního jazyka. George Orwell jej nazývá v románu 1984 newspeak, Václav Havel ptydepe, ve francouzské literatuře je znám termín Iangue du bois, zdřevěnělý jazyk. V romantické tradici počátku devatenáctého století se odvozuje z charakteru jazyka „duch' národa. Wilhelm von Humboldt napsal, že „jazyky se neliší hláskami a znaky, ale světonázorově'. J.G. Herder, německý romantický filosof, dokonce tvrdil, že „ve zřetězení i vnitřním sledě našich souvětí je cítit krok Němce který se vyznačuje rovnoměrnou, pevnou a mužnou chůzí'. Ve dvacátém století působila v Německu tzv. neohumboldtovská škola, zastoupená W. Porzigem a L. Weisgerberem, který zastával názor, že dva jazyky jsou vzájemně nepřeložitelné, protože každý z nich předpokládá zvláštní pojetí reality. Ve dvacátých letech našeho století napsali američtí jazykovědci C.K. Ogden a LA. Richards, že „struktura našeho pojetí světa je odrazem gramatiky používané v našem jazyce'.
Jost Trier uvádí ve své práci Jazykové pole [Das sprachliche Feld] z roku 1934: „Každý jazyk je systém, který uskutečňuje výběr z objektivní reality a na její účet. Každý jazyk totiž vytváří obraz skutečnosti Každý jazyk provádí strukturací objektivní reality vlastním způsobem a konstituuje elementy reality, které jsou vlastní danému jazyku' (přeložil Jan Šabršula, 1983).
Konstrikty, pomocí nichž jazyk „tvaruje' naši zkušenost světa, jsou podle Edwarda Sapira slovní zásoba a syntaxe. Ukazuje se však, že slovní zásoba představuje spíše adaptaci společenství na přírodní prostředí. Známý je případ eskymáckých jazyků, které mají velký počet pojmů pro různé druhy sněhu, nebo angličtiny, ve které je pro suchozemského Středoevropana nezvykle mnoho výrazů pro rozličnou intenzitu větru. Složitější je případ syntaxe. Benjamin Lee Whorf srovnával gramatickou strukturu evropských jazyků {SAE - Standart Average European) a jazyků severoamerických Indiánů, zejména kmene Hopi. V první řadě se zaměřil na odlišné pojímání času v obou kulturách. Evropskou představu temporality popisuje Benjamin Lee Whorf následujícím způsobem:
Evropské jazyky kvantifikují čas stejně jako fyzické předmět: výraz „pět dní' má obdobnou jazykovou formu jako „pět stromů'.
Evropské jazyky používají tři hlavní druhy časů: minulý, přítomný a budoucí. Tento způsob časování sloves určuje evropské pojetí časoprostoru.
Evropské jazyky používají prostorových metafor pro vyjádření trvání, intenzity a tendence a prostorové kvality pro zachycení neprostorových, časových kvalit.
Ve zkoumaných indiánských jazykách nenalezneme podle Whorfa prostorové metafory a evropský způsob časování. V situacích, kdy Evropan použije minulý nebo přítomný čas, se slovesa v jazyce Hopi objevují v jednotných tvarech pro přímou zprávu [direct report). Tvary očekávání (expectation) odpovídají přibližně našemu budoucímu času a jsou užívány v případech, kdy je událost reference vzdálená, ale uskutečňuje se v okamžiku výroku. Za třetí existuje v jazyce Hopi slovesná forma nomická, kterou lze nepřesně popsat indoevropským tvarem přítomného času. V jazyce Hopi hrají významnou úlohu časové spojky. Některým podstatným jménům indoevropských jazyků, například plamen, meteor, vlna nebo blesk odpovídají v jazyce Hopi slovesa, protože tyto přírodní jevy jsou chápány jako události. Substantiva vyjadřující denní dobu - ráno, poledne a večer jsou v jazyce Hopi nahrazena adverbii.
Podle Lee Whorfa je jazykový obraz světa v indiánských kulturách odlišný od evropského a paradoxně lépe vyhovuje nárokům paradigmatu současné relativistické a kvantové fyziky než vize skutečnosti konstituovaná indoevropskými jazyky.
Z myšlenek Edwarda Sapira a Benjamina Lee Whorfa vyšli i filosofové a teoretikové vědy, novokantovci Thomas Kuhn a Paul Feyerabend. Thomas Kuhn uveřejnil v knize Struktura vědeckých revolucí {The Structure of Scientific Revolutions), vydané v roce 1962, teorii, že jazyky, vytvářející vědecké teorie, tzv. paradigmata, jsou vzájemně nepřeložitelné. Kuhn odmítá představu logických positivistů, předpokládajících evoluční a akumulační vývoj evropské vědy. Podle Thomase Kuhna je vždy specifický vědecký obraz světa radikálně nahrazen koncepcí, pracující s odlišným jazykovým systémem.
Někteří badatelé, například Wolfgang Schadewaldt a Charles H. Kahn se snažili ukázat specifický charakter řečtiny spočívající v „ontologické adekvátnosti', která umožnila rozvoj řecké filosofie. Francouzský jazykovědec Émile Benveniste studoval souvislost mezi aristotelovskou logikou a gramatickými kategoriemi klasické řečtiny.
Kuriózní kapitolu reprezentuje tzv. mýtus japonštiny, který se odrazil v pracích Šóiči Watanabeho nebo Tadanobu Cunody. Tento mýtus nastoluje tvrzení o specifickém charakteru i původu japonského jazyka, který přispívá k výjimečnosti a nadřazenosti japonské kultury. Podle Watanabeho duch japonštiny, „koto-dama' vzbuzuje úctu a respekt a má noetické kvality, povznášející Japonce do sfér, nepřístupných cizinci. Tadanobu Cunoda se domnívá, že výlučné postavení japonštiny je podmíněno neurologicky, protože na rozdíl od ostatních světových jazyků Japonci zpracovávají souhlásky levou „logickou' hemisférou, zatímco samohlásky pravou „emocionální' hemisférou mozku.
Teorie Benjamina Lee Whorfa a Edwarda Sapira vede k odmítnutí referenční funkce jazyka, vztahující pojmy k objektivní realitě. Již Ferdinand de Saussure vymezoval znak bilaterálně jako vztah mezi označovaným konceptem a označujícím akustickým obrazem a neuvažoval o objektu (b) z Peircovy relační definice. Negace referenční funkce jazyka ústí do kulturního relativismu, předpokládajícího rovnocennost všech narativních konstrukcí reality, které jsou platné pouze v kontextu dané kultury. Jak v roce 1954 poznamenal J.H. Greenberg, díky Sapirově a Whorfově teorii byly v americké vědě na rozdíl od evropské tradice všechny jazyky včetně řečí přírodních národů považovány apriorně za rovnocenné.
Sapirova a Whorfova teorie v některých bodech koresponduje s filosofickými úvahami rakouského filosofa Ludwiga Wittgensteina. Ve svém spise Tractatus Logico-Philosophicus Wittgenstein píše: 4.01: „Věta je obraz skutečnosti' nebo 5.6.:'Hranice mého jazyka znamenají hranice mého světa'. Na dílo L. Wittgensteina navázal scientistický, novopositivistický Vídeňský kruh, do kterého patřili R. Carnap, H, Hahn nebo K. Popper.
Ve třicátých letech dochází k analogickému odklonu od „reality a historie' i v anglosaské literární kritice. Představitelé tzv. „nové kritiky', například L. Abercrombie a G. Wilson Knight, byli ovlivněni zejména Henri Bergsonem a Friedrichem Nietzschem. Podle Wilsona Knighta se symbol v umění nevztahuje k ničemu, co existuje mimo něj. Symbolické pojetí mýtu Ernsta Cassirera, sémiotika Charlese Morrise a etnologické práce Franze Boase zapůsobily na Susanne K. Langerovou, autorku slavné knihy Filosofie v novém klíči [Philosophy in a New Key), která vyšla v roce 1942. Studie Susanne K. Langerové odrážejí problematiku metodologického oddělování symbolů a symbolizovaných věcí {„cleavage between Symbols and things symbolized').
Symbolická a kognitivní antropologie
Od konce šedesátých let dochází v americké kulturní antropologii k významnému posunu, který se završuje v osmdesátých letech. Paradigma neoevolucionistické a neomarxistické antropologie, studující kulturu jako adaptační systém, je na ústupu, i přes občasné výpady jeho stoupenců, kteří podobně jako profesor Marvin Harris bijí na poplach a varují před novou generací amerických antropologů: „Dnes je nám předkládána mystifikace esoterická a nihilistická spekulace, výplod v podstatě literárního myšlení, odmítajícího používání vědeckých metod.' Pod vlivem evropského myšlení, zastoupeného sémiotikou, francouzským strukturalismem, derridovskou dekonstrukcí, hermeneutikou a Husserlovou fenomenologií se ve Spojených státech amerických odehrává vzestup nového paradigmatu antropologie, souhrnně nazývaného nová etnografie, která zahrnuje dva hlavní obory, kognitivní a symbolickou antropologii. Nová etnografie studuje kulturu jako kognitivní nebo symbolický systém a je mnohem citlivější k problému interpretace, překladu „gramatiky života' zkoumané kultury do evropského jazyka vědy. Kognitivní antropologie je zaměřena na způsob, jakým příslušník kultury interpretuje realitu, symbolická antropologie zkoumá kulturní symboliku a její sociální sdílení.
Toto paradigma americké kulturní antropologie anticipovali francouzští sociologové Émile Durkheim a Marcel Mauss, kteří v roce 1903 publikovali pojednání Koncept primitivní klasifikace, v němž uvádějí tři základní téze, ze kterých vychází metodologie symbolické antropologie:
Kultura je klasifikační systém, podléhající stejným zákonům jako gramatika.
Tyto zákony prostupují všechny sféry života. Jako nejlepší objekty studia těchto zákonitostí mohou sloužit sociální organizace a kosmologie.
Rozdíly mezi klasifikačními systémy jednotlivých kultur jsou menší než jejich podobnosti.
Pokračovatelem Émila Durkheima a Marcela Mausse a předchůdcem Claude Lévi-Strausse byl zakladatel neokomparativismu Georges Dumézil, který anticipoval určité zásady nové etnografie. Dumézil se zabýval indoevropskou mytologií a zastával názor, že archaické mýty mají třísložkovou strukturu, odrážející tři základní společenské funkce: 1. náboženskou, magickou a soudní, 2. vojenskou a 3. hospodářskou (plodnosti). Tyto tři sociální sféry byly v árijské civilizaci v Indii zastoupeny třemi kastami - bráhmanů, kšatrijů a vaišjů, kterým odpovídá i nejvyšší trojice bohů - Varuna, Mitra a Indra. Obdobné postavení zaujímají a jednotlivé společenské stavy reprezentují v germánské mytologii bohové Ódin, Thór a Freyr. Podle Dumézila se triadický strukturní model, vzniklý jako sociální model, stává nástrojem kulturní klasifikace a analýzy. Dumézilovu komparativní metodu studia mytologie rozpracoval C. Scott Littleton.
Za předchůdce symbolické antropologie můžeme označit německého novokantovského filosofa Ernsta Cassirera (1874 -1945). Cassirer navázal na tzv. gestaltpsychologii konce 19. a začátku 20. století, zdůrazňující, že „celek je více než souhrn jeho částí'. Tento představitel marburské školy nazýval člověka „symbolickým tvorem' {animal symbolicum) a domníval se, že mytologie, umění a jazyk představují autonomní, symbolické formy lidské kultury. Ještě před nástupem strukturalismu Ernst Cassirer tvrdil, že prvořadou kategorií skutečnosti je vztah, nikoliv substance.
Studenti antropologie na amerických univerzitách, kteří na ostrovech Pacifiku nebo v pralesích Jižní Ameriky navštívili v rámci přípravy dizertační práce poslední žijící zbytky přírodních národů, zjistili, že tradiční školské poznatky o kultuře archaického člověka neodpovídají vždy skutečnosti. Renato a Michelle Rosaldovi, studující v roce 1967 na Filipínách kmen lovců lebek - Ilongoty, napsali:
Chtěli jsme studovat rituál. Jenže když jsme tam přijeli, nenašli jsme nic z toho, o čem nás ve škole učili, že máme hledat - složité legendy, obřady a názory, které by měly mít všechny lidské skupiny. Když jsme se zeptali llongota, proč uzavírá manželství, nebo proč někomu uřízl hlavu, vůbec nemluvil o rituálu nebo náboženství. Prostě jen řekl: „Děláme, co se nám líbí'. Byli vážně skoro jako hippies. Zdálo se, že žijí velice spontánně a improvizovaně. Nevypadalo to špatně. Po nějaké době se nás však začalo zmocňovat zoufalství. Víte, připadalo nám, že nemáme o čem psát. Přišli jsme tam jako kulturní antropologové a zatím tihle lidé jako by ani žádnou kulturu neměli Tradiční antropologická studie je jako příručka dobrého chování. Nenajdete v ní žádné kulturní poznatky, spíš klišé, moudrost Poloniovu, konvence spíše v banálním než poučném smyslu. Dočtete se tu o oficiálních pravidlech, ale nic o skutečném životě. Abyste pochopili svět Ilongotů, museli byste si přečíst spíš něco jako dobrodružný příběh.
Tato výpověď odráží i intelektuální atmosféru na amerických univerzitách v šedesátých letech, kdy na pozadí studentských a politických bouří došlo k revoltě proti „oficiálním humanitním vědám' jako nástroji sociální kontroly. Kritické hlasy „nových antropologů' vyčítaly svým učitelům, že tradiční antropologické metody nemohou zachytit všechny aspekty kulturní reality. Následoval obrat od přírodovědecky orientovaného scientismu k popisům těch aspektů společenského života, které dosavadní „akademický' antropologický výzkum přehlížel, například k problematice etnických menšin, ghett, sexuálních minorit nebo feministek, slovy L.A. Saase tam „kde vládnou tajemství, lidské city, nepředvídatelnost a boj'. V obratu „ke skutečnému životu kultury' a nedůvěře k tradičním výkladům a generalizacím můžeme cítit „osten postmodernismu'. Francouzský filosof Jean Baudrillard popisuje postmodernistickou vizi reality jako svět, v němž již není možná žádná definice a ve kterém byl celý vesmír rozložen do fragmentů. Hra s těmito fragmenty - to je Postmoderní. Postmoderní společnost je chápána jako „posttradicionální, postnacionalistická, postfalocentrická a posthomogenní', tedy osvobozená od etnocentristické tradice a nacionalismu, od unitární „kultury bílého muže'. „Nová antropologie' byla považována za avantgardu tohoto nového světa. Francouzský strukturalistický filosof Michel Foucault ukázal na dějinnou a kulturní podmíněnost evropských společenských věd, které nabývají od začátku novověku charakteru represivních „disciplín'. Moderní věda podle Michela Foucaulta ukázňuje nekonečnou rozmanitost života do statických struktur odpovídajících „vědeckému obrazu světa'. Jak si všiml Pierre Bourdieu, klasická antropologie podvědomě přenášela do zkoumaného společenství postoje a kulturní vzory člověka Západu, kterým přikládala univerzální charakter. V americké kulturní antropologii byl tento skrytý eurocentrismus otevřeně reflektován. V knize The Coming Crisis in Western Sociology {Přicházející krize západní sociologie) z roku 1970 zpochybnil objektivitu sociologie a antropologie Alvin Gouldner.
V roce 1926 studoval Robert Redfield život v mexické vesnici Tepoztlán. Obraz, který načrtl, ukazoval hluboce nábožensky založené společenství, opírající se o pevné rodinné hodnoty a vzájemnou solidaritu. 0 patnáct let později pobýval ve stejné vesnici Oscar Lewis. Tento antropolog, ačkoliv znal Redfieldovu práci, nalezl společenství, v němž vládl antagonismus, žárlivost a rivalita. Egoismus vesničanů převažoval nad obecným zájmem. Robert Redfield, anglosaský středostavovský protestant, byl ovlivněn školou Maxe Webera, zdůrazňující úlohu posvátného pro hodnotovou orientaci společnosti jako celku. Oscar Lewis, pocházející z New Yorku, studoval na Kolumbijské univerzitě a kladl důraz na personalismus a sociální a ekonomické konflikty. Osobní zázemí badatele podvědomě ovlivnilo výsledky jejich analýzy. Redfield zachytil vlastní ideální obraz obce, Lewis naopak její „stínovou' stránku.
Za jednoho ze zakladatelů symbolické antropologie je považován Clifford Geertz (1926), profesor sociálních věd v Ústavu pro pokročilá studia v Princetonu, který se zabýval i semiotikou. Clifford Geertz studoval náboženství Jávy a problematiku komparativní religionistiky, koncem padesátých let se věnoval hospodářským systémům Indonésie, a nakonec se dostal až k obecným metodologickým otázkám kulturní antropologie. Geertz chápe kulturu jako systém symbolů, které vytvářejí modely reality, zahrnující interpretaci světa, a modely pro realitu, organizující sociální život člověka. Svět člověka je souborem symbolických textů a akcí. V knize Dílo a životy: antropolog jako autor (Works and Lives: The Anthropologist as Author) Clifford Geertz relativizuje gnoseologický dosah antropologických výzkumů konstatováním, že za nejvýznamnější antropologická díla byly vždy považovány texty dosahující zároveň nejvyšších literárních kvalit.
Roger M. Keesing se inspiroval generativní gramatikou amerického lingvisty a logika Noama Chomského. Competence chápe jako kulturní kompetenci, danou souborem abstraktních pravidel kognitivního systému a sdílenou členy kultury. Performance představuje sociokulturní performaci, konkrétní realizaci výchovou osvojených znalostí v podmínkách sociálního a ideologického života kultury. Kulturní vzor, který si jedinec prostřednictvím enkulturace osvojil, má povahu abstraktního ideálu. Jedná se o kompetenci, která se musí jako performace uskutečnit v běžném životě společnosti. Každá praktická činnost nachází svůj obraz v ideální sféře kompetence. Sociální normy a pravidla nebo náboženská mytémata nejsou „skladována' v ohromném množství v lidské mysli, ale vznikají generováním na základě transformačních pravidel.
Mezi výrazné osobnosti symbolické antropologie dále patří Victor W. Turner, David Schneider a Marshal D. Sahlins.
Americký antropolog Ward Hunt Goodenough, hlavní představitel kognitivní antropologie, vymezuje kulturu jako systém sdílených myšlenek. Kognitivní antropologové odlišují kulturu od sociální sféry společnosti. Analýza kultury směřuje ke studiu kolektivních idejí, sdílených příslušníky kultury, které vytvářejí kognitivní strukturu a kódy. Tento abstraktní kognitivní systém ustavuje myšlenkově uchopitelnou „vizi reality', v jejímž rámci kulturní společenství existuje a jedná. Analýza sociální sféry se naproti tomu zabývá výzkumem společenských vztahů mezi lidmi, zahrnujícími například příbuzenský systém, normy, pravidla sňatků, sociální statut apod.
Mnozí zástupci nové etnografie se domnívají, stejně jako řada žáků Franze Boase a strukturalistů, že jazykové struktury odrážejí zákonitosti lidského myšlení. Na základě zkoumání klasifikačních systémů domorodých kultur (folk taxonomy) lze podle nich analogicky jako ve srovnávací jazykovědě stanovit pevný soubor gramatických pravidel kultury. Tímto způsobem může antropolog rekonstruovat „vnitřní model reality' společnosti.
Pokud za první zásadu současné americké kulturní antropologie označíme kulturní relativismus, vycházející zejména ze Sapirovy a Whorfovy teorie, pak druhou zásadou je oddělení vlastního pojmového aparátu antropologa a zkoumané kultury. To znamená, že antropolog by měl „nechat studovanou společnost mluvit samu za sebe' a nepokoušet se vtěsnat její výklad do schématu naší vědecké terminologie. Americký lingvista Kenneth L. Pike aplikoval na antropologický výzkum fonemickou a fonetickou analýzu v jazykovědě. Etické hodnocení analyzované kultury, které je analogické fonetickému popisu jazyka, zahrnuje tradiční deskripci a srovnávání vnějších znaků kultur v rámci snahy o vytvoření obecné typologie kulturních společenství. Představitelé nové etnografie jej spojují s přežitou etnocentristickou tendencí evolucionistické antropologie. Emická hodnocení studované kultury, odvozené od fonemiky v lingvistice, poskytuje prostor k sebevyjádření kultury a pomocí složkové analýzy, převzaté z jazykovědy, zachycuje vnitřní, autentický život kulturního společenství.
Složkovou [komponentní] analýzu na výzkum kultury poprvé použili koncem čtyřicátých let W.H. Goodenough a F.G. Lounsbury. Někteří antropologové ji využívají při analýze klasifikačních pravidel kulturních společenství, jiní při sledování kognitivních systémů.
Třetí zásadou americké kulturní antropologie je poznatek, že kulturní pojmy každé kultury předcházejí vjemům [concept proceeds recept). Jedná se o metodologickou zásadu, předpokládající, že realita je společenskou konstrukcí. Američtí antropologové samozřejmě nechtějí v duchu solipsismu tvrdit, že svět kolem nás neexistuje, ale vyzvedávají skutečnost, že naše představy o světě, způsob, jak se ke světu vztahujeme a pojmy, kterými svět uchopujeme, jsou kulturně podmíněným výtvorem. Tento závěr vznikl nejen logickým domyšlením Sapirovy a Whorfovy teorie, sémiotiky a dalších relativistických směrů západního myšlení, ale je též výrazem odmítnutí sociálního evolucionismu a etnocentrismu.
Mezi vědce důsledně zavrhující etnocentrismus patří například francouzský orientalista René Étiemble, který se zaměřil na literaturu mimoevropských kultur, většinou sakrálního charakteru, a snaží se její výklad odprostit od eurocentristických schémat. Profesor srovnávací lingvistiky v New Yorku Edward Said, původem z Palestiny, vydal v roce 1989 knihu Orientalismus (Orientalism), ve které napadá tradiční evropské pojímání Orientu jako statické kultury. Toto tradiční hodnocení považuje za projev etnocentrismu, ospravedlňující kolonialismus.
Obava z etnocentrismu a přesvědčení, že jazyk a způsob, jakým označuje, představují formy sociálního násilí a represe, získávají v posledních letech v americkém univerzitním prostředí i politický rozměr. Jedná se o činnost aktivistů hnutí PC [political correctness). Již francouzští sociologové, například Émile Durkheim, považovali jazyk za společenskou instituci. Z této skutečnosti podle aktivistů PC vyplývá, že stejným způsobem, jakým se v demokratické společnosti hlídají instituce jako policie, armáda, soudy nebo parlament, aby neomezovaly práva občanů nebo etnických menšin, musíme střežit náš jazyk a odstranit z něj všechna slova, která by se dotýkala hrdosti menšin nebo podceňovala a zlehčovala jejich schopnosti. Za minority jsou považováni černoši, hispánci, přistěhovalci z Asie, homosexuálové, ale i ženy a další. Slova na indexu aktivistů PC zahrnují například slova týkající se ras (v žádném případě nepoužívat „Negroe', vhodnější je „blackman' nebo „Afro-American'), sexu („man' ve všech spojeních vyměnit za „human', neříkejme v obecném smyslu „evolution of man', ale „evolution of human', „women' se nahrazuje za „womyn', „chairman' za „chairperson' atd.) nebo stáří a tělesného stavu (nevhodné „disabled' nahradit za „differently abled'). Přístup PC, jenž nám může připadat směšný nebo tragikomický, nicméně odráží problematiku civilizace, vystavené tlaku kultur se zcela odlišnou tradicí, která musí nalézt způsob soužití.
Sémiotická analýza
Ukažme si nyní na příkladu kosmologie a rituálu ruských staroobřadců sémiotický přístup současné symbolické antropologie, jak jej podává kanadský antropolog David Scheffel:
V 17. století, před nástupem ruského cara Petra I. na trůn, inicioval moskevský patriarcha Nikon liturgickou reformu pravoslaví. Tyto zrněny znamenaly přiblížení k evropskému katolicismu, které předznamenávalo politické a mocenské úsilí Petrovo a „otevírání okna' na Západ. Došlo k úpravám svatých knih a obřadů, tradiční kříž o osmi koncích byl nahrazen čtyřramenným křížem, křižování dvěma prsty rituálním používáním tří prstů, místo Izus bylo přikázáno psát IIzus a křest pokropením vytlačil dosavadní trojnásobné úplné ponoření během obřadu. Nikonovy reformy narazily na tvrdý odpor ortodoxních stoupenců mesianistické úlohy Svaté Rusi a tradice „Třetího Říma', kteří byli nazýváni staroobřadci. Byli pronásledováni, vystaveni pogromům a hledali útočiště v odlehlých oblastech země nebo i v cizině: v habsburské monarchii a na území osmanské říše. Dnes nalezneme osady staroobřadců, žijících původním způsobem života, v Rumunsku v dunajské deltě, Tulči a Dobrudži, kde jsou známi pod názvem Lipovani, nebo v Severní Americe. V samotném Rusku byli staroobřadci zrovnoprávněni až roku 1905, kdy se ke staré liturgii hlásilo na dvacet miliónů obyvatel. Ruská inteligence, jak prozápadní a revoluční, tak i pravoslavně a nacionalisticky konzervativně orientovaná, staroobřadce značně idealizovala. Revolucionáři jako Alexandr Ivanovič Gercen je považovali za pozůstatek původní ruské lidové demokracie před zavedením nevolnictví, zatímco pro pravoslavné intelektuály, reprezentované Alexandrem Solženicynem, představují ztělesnění věčného ruského vykupitelského utrpení. Jedná se o ukázkový příklad projekce ideologických představ inteligence na společenství, kterému není nasloucháno, není mu dáno slovo a ono samo o to ani neusiluje.
David Scheffel, který pobýval mezi ruskými staroobřadci, zjistil, že původním motivem jejich izolace není politický spor, ale důraz na předreformní podobu liturgie. Západnímu myšlení toto lpění na hodnotách minulosti připadá jako prázdný ritualismus, ale podrobnějším rozborem zjistíme, že hluboký rozpor ležící mezi naší civilizací a světem staroobřadců spočívá v odlišném kosmologickém přístupu. Ve 4. kapitole si názorně ukážeme, že tradiční archaické myšlení považovalo rituál za zpřítomnění mýtických pravzorů a za formu přímého kontaktu mezi člověkem a božstvem. Pokud rituál změníme, pak tuto komunikaci přerušíme, dorozumění s posvátnem se stane nemožným a život pozbyde smyslu, protože ztratí transcendentální krytí. Moderní civilizace je založena na rituálním pluralismu, ve kterém pramení snahy o ekumenismus. Vztah k Bohu není dán konkrétní formou rituálu, ale aktem víry. Stojí zde proti sobě rituální absolutismus staroobřadců, založený na kategoriích archaického myšlení, a rituální pluralismus křesťanského Západu. Pokud tuto koncepci, blízkou myšlenkám Mircey Eliada, přeložíme do terminologie sémiotické antropologie, hovoříme o ikónickém rituálním systému staroobřadců a západním symbolickém systému. Ikóny představují znaky, jejichž text je prototypem, který tradice chrání před změnou, zatímco v případě symbolů se jedná o znaky, nezávislé na původním prototypu. Symbolická antropologie zaznamenala ve Starém světě existenci ikonofilních kultur, představovaných například islámem a pravoslavím, a ikonofobních kultur, zahrnujících katolickou a protestantskou větev křesťanství. V této analýze se antropologie dotkla diference, kterou postřehl již Mircea Eliade. Tento rumunský religionista poukázal na spočinutí archaického světa v archetypálním bezčasí a na protikladnou orientaci židovské a křesťanské kultury na dějinnost.
V labyrintu interpretace
Příklon k relativismu v antropologických studiích má původ nejen v Sapirově a Whorfově teorii, ale též jej můžeme považovat za pozdní ohlas důkladného promyšlení samotných základů teorie znaku. Charles S. Peirce použil mimo jiné definici znaku, ve které tvrdí, že znak je „anything which determines something else (its interpretant) to refer to an object to which itself refers (its object) in the same way, the interpretant becoming in turn a sign and so on ad infinitum'. To znamená, že interpretans (výklad) znaku může být současně znakem pro interpretans, který je znakem pro interpretans a tak dále do nekonečna. Podobná myšlenka se vyskytuje i v dekonstruktivismu francouzského filosofa Jacquese Derridy. Clifford Geertz uvádí příběh ilustrující tuto „metodologickou past' moderní antropologie:
Ind vypráví Angličanovi, že svět sedí na hřbetě slona, který zase sedí na zádech želvy. V naději, že se dobere podstaty věcí a odhalí skutečný základ světa, se Angličan zeptá: „A na čem leží želva?' „Na další želvě,' zní odpověď. „A ta?' „Ale pane,' uzavírá celý problém Ind, „pak už jsou to jen samé želvy až dolů.'
Významnou roli hraje v posledních letech v americké kulturní antropologii problematika porozumění, ovlivněná zejména filosofickou hermeneutikou.
Hermeneutika je filosofickou naukou, zabývající se interpretací, vysvětlením a pochopením událostí, textů nebo faktů. Předchůdcem hermeneutiky byl Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (1768 - 1834), představitel německé protestantské liberální teologie. Schleiemacher si při výkladu starozákonních textů uvědomil, že porozumění textu vychází z pochopení významu jednotlivých slov, ale na druhé straně porozumění jednotlivému slovu již předpokládá porozumění celku. Dalšími hermeneuticky orientovanými mysliteli byli německý historik Johann Gustav Droysen (1808 -1884) a Wilhelm Dilthey (1833 -1911), duchovní otec tzv. filosofie života {Lebensphilosophie), který ve spise O vzniku hermeneutiky {Die Entstehung der Hermeneutik) z roku 1900 vystihl ideu tzv. hermeneutického kruhu, podle níž neexistuje intelektuální východisko bez předchozího předpokladu. Pokud přistupujeme k interpretaci určitého faktu, vnášíme do výkladu podvědomě předporozumění, dané naší výchovou, vzděláním, sociální a kulturní pozicí, zkrátka nemůžeme se zbavit dějinného horizontu rozumění, fakticity své přítomnosti ve společenském a historickém kontextu. Moderní hermeneutika je spjata se jménem německého filosofa Martina Heideggera (1889 - 1976) a jeho učením o existenciálech našeho pobytu {Dasein) ve světě. Velký přínos pro rozvoj hermeneutického bádání znamenalo i dílo německého filosofa a historika Hans-Georg Gadamera a strukturalisticky orientovaného francouzského filosofa Paula Ricoeura.
Americký literární vědec Erich Heller napsal o současné kulturní antropologii, že se nalézá ve „stadiu, v němž je každý tvůrčí čin neoddělitelně spjat s kritikou tvůrčích prostředků, a každé dílo, intenzívně zahleděné do sebe, vypadá jako ztělesnění pochybností o svých vlastních možnostech'. Ukažme si tuto permanentní „hermeneutickou skepsi' na povídce Jorge Luis Borgese Averroesovo hledání:
Autor vypráví o arabském filosofovi Averroesovi, který píše ve španělské Cordóbě komentář k Aristotelově Poetice. Averroes narazí na slova „komedie' a „tragédie'. Islámská civilizace začátkem druhého tisíciletí našeho letopočtu neznala divadlo a proto Averroes marně pátrá v nejrůznějších pramenech po objasnění pojmů. Averroes odloží pero a přistoupí k oknu. Na dvorku si hrají chlapci. Jeden z nich stojí druhému na ramenou, představují minaret a muezzina. Další chlapec klečí na zemi a ztělesňuje shromáždění věřících. Téhož dne se Averroes setká u přátel s cestovatelem Albukásimem, který se vrátil z čínského města Kantonu. Navštívil tam podivný dům, ve kterém lidé na terase předváděli příběh. „Jezdili na koních, ale ty koně nikdo nespatřil. Bojovali, ale meče byly z bambusu. Umírali a potom opět vstávali.' Abulkásimovi arabští posluchači mu nerozumějí a argumentují, že jeden zkušený vypravěč může popsat sebesložítější věc, není k tomu třeba účasti většího počtu osob. Naznačují, že v pozadí může být neschopnost čínského jazyka, a vychvalují přednosti arabštiny. Averroes se po návratu domů domnívá, že již zná odpověď na otázky, které ho předtím trápily, a píše: „Aristoteles nazývá tragédií chvalozpěvy a komedií pak satiry. V koránu i v posvátných mohallakách se najde spousta obdivuhodných tragédií a komedií.' Geniální filosof přemýšlí v kontextu své kultury a není schopen uchopit pojmy jiné kultury. I když se zdá, že řešení je blízko, nakonec mu uniká. Překlad a interpretace jsou nemožné. Povídkou prostupuje určitý ironický nádech, který ale mizí, když Jorge Louis Borges v závěru přiznává, že i jeho vlastní vize Averroese, líčená z postavení dnešního autora, by mohla působit stejně absurdně a komicky. Povídka získává rozměr „metainterpretace', otevírající pochopení hermeneutického kruhu.
Kontaktní událost jako setkání kultur
Každá kultura má podle nové etnografie nejen osobitou koncepci reality, ale žije i vlastní dějiny a historické události interpretuje v jejich kontextu. Konflikty vznikají v situaci, kdy se dva nebo více nekompatibilní pojetí světa a dějin setkají a střetnou, protože každá ze zúčastněných stran považuje své pojetí, v jehož světle chápe historické děje, za správné. Skutečnost, že druhá strana to nechce akceptovat a trvá na vlastním výkladu, pokládá za nepřátelský a zlovolný akt.
Kontaktní událost - setkání dvou kultur s vlastní dějinnou narací se odehrála například během Kolumbova přistání u amerických břehů. Kolumbus a jeho námořníci žili evropský historický čas, jejich dějinná situace zahrnovala úsilí španělských a portugalských králů nalézt po dobytí Cařihradu Turky obchodní cestu do Indie. V jejich dějinách došlo k objevení kontinentu a „těch druhých'. Neuvědomili si, že jsou sami „těmi druhými' objeveni a že jsou zařazeni do souřadnic výkladu historie z pohledu indiánských obyvatel Nového světa. Každá kontaktní událost má dva svědky a dvě rovnocenné interpretace. Bělošská kultura byla silnější než indiánská a proto zvítězila a prosadila svou verzi vypravování o „objevení' Ameriky. U příležitosti pětistého výročí objevení Ameriky se projevují zejména v USA ze strany původního obyvatelstva snahy oslavy bojkotovat z důvodu práva na vlastní interpretaci. Andrew Lass, americký antropolog, uvádí příběh, na kterém demonstruje odlišnost přístupu tradiční historické vědy, ukazující události z evropského pohledu, a kulturní antropologie, jež rekonstruuje pohled „těch druhých'. Jedná se o historii zavraždění kapitána Cooka domorodci na Havajských ostrovech v 18. století, událost, která byla donedávna pro Evropany záhadou. Kapitán James Cook byl slavný anglický mořeplavec, který má zásluhu na zmapování jižního Pacifiku včetně Austrálie a Nového Zélandu. U domorodců byl oblíben a neměl s nimi žádné konflikty. Dokonce dlouho po jeho smrti dávali původní obyvatelé tichomořských ostrovů Cookovo jméno svým dětem a u některých kmenů byl zbožštěn. Přesto byl tento člověk domorodci na Havajských ostrovech 14. února 1779 za podivných okolností zavražděn a nikdo z bělochů netušil, proč k této tragédii došlo. Často bylo Cookovo zabití vydáváno za důkaz proradnosti domorodců. Začátkem roku 1779 přistál kapitán James Cook s dvěma loděmi, Resolution a Discovery, u břehů Havajských ostrovů, království, ve kterém kromě krále vládli kněží a aristokracie. Cook a jeho lidé byli přijati velkolepě a dostalo se jim veškerých poct. Provedli úspěšné obchody a zřídili na ostrově astronomickou observatoř. Zanedlouho kapitán James Cook zdvihl kotvy a za oslavování a provolávání slávy od domorodců vyplul. Za zálivem jej zastihla bouře, která poškodila jednu z lodí a kapitán Cook se rozhodl vrátit a loď opravit. Na pobřeží jej nikdo nečekal a zástupce krále, který se později dostavil, vypadal znepokojeně. Palubní deník vypovídá, že James Cook měl nepříjemný pocit a nařídil zbrojní přípravu. Následujícího dne byl zástupcem krále zezadu zavražděn. Strhla se bitva, při které obě strany utrpěly těžké ztráty. Výklad kulturní antropologie ukázal, že v době Cookova přistání se na ostrově odehrával každoroční rituál slunovratu. Jeho obsahem byl mýtus, podle kterého bůh Llono svěřil vládu nad Havají králi a kněžím na jeden rok. V době slunovratu přichází Llono zpátky na zem, aby obnovil smlouvu. Domorodci jej musí oběťmi a dary uspokojit a on opět na rok odchází a ponechává vládu v rukách krále a kněžích. James Cook dorazil na Havaj v okamžiku mýtického příchodu Liona a byl s ním ztotožněn. Domorodci mu dali požadované dary a pak ho vyprovodili na cestu. Ale James Cook, Llono, se vrátil. Tím porušil smlouvu se svým lidem a elita Havajských ostrovů propadla panice v obavě, že Llono se hodlá natrvalo zmocnit vlády. V očích Evropanů se zabitím kapitána Cooka domorodci dopustili zrady, ale z pohledu domorodců to byl James Cook, neboli bůh Llono, kdo se ukázal být lstivým a věrolomným, protože zákeřně porušil mýtickou, slavnostně uzavřenou smlouvu. A proto musel kapitán James Cook zemřít.
Jiný případ zajímavého setkání dvou odlišných kultur nám poskytne starozákonní příběh o souboji Davida s Goliášem. Tato událost se odehrála v době po roce 1200 př. n. 1., kdy „mořské národy' rozvrátily civilizace východního Středomoří. V Palestině se na pobřeží uchytily kmeny Pelištejců neboli Filištínů, které předtím bojovaly s Egypťany v nilské deltě a které někteří autoři odvozují od Pelasgů, původního předachájského obyvatelstva egejské oblasti. Ve vnitrozemí se Pelištejci utkali s židovskými semitskými kmeny. Nechme hovořit Starý Zákon:
„Pelištejci shromáždili své šiky k bitvě Také Saul a izraelští muži se shromáždili Na hoře z jedné strany stáli Pelištejci, na hoře z druhé strany stál Izrael a mezi nimi bylo údolí. I vycházíval z pelištejských šiků soubojový zápasník jménem Goliáš z Gatu, vysoký šest loket a jednu píď. Na hlavě měl bronzovou přilbu a byl oděn do šupinatého pancíře, váha pancíře byla pět tisíc šekelů bronzu. Na nohou měl bronzové holenice a na ramenou bronzový oštěp. Násada jeho kopí byla jako tkalcovské vratidlo a hrot jeho kopí vážil šest set šekelů železa. Před ním chodíval štítonoš. Goliáš stával a volal na izraelské řady: Proč vycházíte a řadíte se k bitvě? Což nejsem já Pelištejec a vy služebníci Saulovi? Vyberte si někoho, ať ke mně sestoupí. Když mě v boji přemůže a zabije mě, budeme vašimi otroky. Avšak jestliže já přemohu jeho a zabiji ho, budete vy našimi otroky a budete nám sloužit.'
Je zřejmé, že součástí pelištejské kultury byly rituální souboje, které mohly nahradit samotnou bitvu. Srovnejme biblickou epizodu se soubojem mezi trójským Hektorem a achájským Aiantem, který měl rozhodnout o osudu trójské války:
„Oba hrdinové bojovali bez oddechu až do soumraku, kdy je hlasatelé odtrhli, a oba pak udýchaně chválili zdatnost a odvahu toho druhého. Aias dal Hektorovi třpytivý purpurový řemen k meči a Hektor daroval Aiantovi stříbrem pobitý meč.'
David nepřistoupil na přímou Goliášovu výzvu, neutkal se s ním v rovném souboji, ale z větší vzdálenosti jej usmrtil kamenem. Židé neznali soubojové praktiky egejské oblasti, které Homér opěvuje jako nejvyšší etický kodex achájských a trójských válečníků. Text Starého Zákona vyzvedává Davidův hrdinský čin, ačkoliv z pohledu Pelištejců se bezpochyby jednalo o projev zbabělosti.
Fylogeneze jazyka a kultury
Otázka původu lidské řeči, která se řeší v archaických mýtech, přitahovala lidi i ve starověku a středověku. Egyptský faraon Psammtek, vládnoucí v 7. století před naším letopočtem, uskutečnil experiment, při kterém měla být nalezena nejstarší řeč. Dvě děti byly dva roky vychovávány v izolaci a společnost jim dělaly pouze ovce s němým pastýřem. První slovo, které děti pronesly, znělo bekos, což znamená ve frýžštině „chléb'. Německý císař Friedrich II. nechal provést podobný pokus v roce 1250 a skotský král Jakub IV. v roce 1500.
Moderní jazykověda, ustavená v minulém století, pohlížela na výzkumy původu jazyka skepticky. Francouzská Societé Linguistique de Paris dokonce zakázala v roce 1866 svým členům veškeré dohady na toto téma. Přesto v devatenáctém století, fascinovaném evolucí, se rodí řada tzv. onomatopoických teorií vycházejících z představy, že nejstarší slova vznikla napodobením přírodních zvuků. V padesátých a šedesátých letech dvacátého století se antropologové snažili doložit vznik a evoluci jazyka zkoumáním paleolitických nástrojů, případně úvahami o složitosti sociálního života našich předků. Tyto výzkumy, stejně jako rekonstrukce zachovaných otisků mozkových hemisfér na lebečních kostech, nevedly k jednoznačnému závěru.
Koncem šedesátých let Philip Lieberman a někteří další vědci zkoumali stavbu supralaryngeálního vokálního traktu fosilních předchůdců člověka. Místo evoluce neurologických základů jazyka pokusili se tito badatelé rekonstruovat počátky jeho vokální realizaci, jíž je artikulovaná řeč. Obor zabývající se evolucí a srovnáváním hlasových orgánů primátů se v literatuře označuje jako paleolaryngologie.
Supralaryngeálním vokálním traktem nazýváme u člověka strukturu začínající nad hrtanem (laryngem) a končící ústní a nosní dutinou. Nehlasný výdechový proud vzduchu, který vzniká v respiračním ústrojí, tvořeném plícemi, hrudním košem a bránicí, se v hrtanu díky pohybu hlasivek přetváří v lidský hlas neboli výdechový proud fonační. Mluvíme o vzniku tzv. fundamentální frekvence. Následuje artikulační ústrojí, zahrnující tři rezonanční dutiny - hrdelní, ústní a nosní. Tyto dutiny akusticky tvarují změnami svého tvaru díky pohybům jazyka během řeči fundamentální frekvenci a vytvářejí tzv. formantovou frekvenci a hlásky, ze kterých se skládá lidská artikulovaná řeč. V lidské řeči jsou fonetické kvality, kterými se navzájem odlišují hlásky jako (a) a (i), určeny specifickou rezonancí dutin supralaryngeálního vokálního traktu.
Srovnávací anatomové zjistili již v osmnáctém století, že stavba horních cest dýchacích dospělého člověka se zřetelně liší od struktury obdobných orgánů ostatních primátů, jako je například šimpanz, gorila nebo orangutan, ale též od uspořádání vokálního traktu lidského novorozence. Vokální trakt lidoopa a lidského novorozence je charakteristický vysokou pozicí hrtanu, který je u dospělého člověka umístěn podstatně níže. Anatomicko-fyziologické důsledky odlišností ve stavbě supralaryngeálního vokálního traktu primátů jsou zřejmé. Při vysokém umístění hrtanu jsou svrchní cesty dýchací a trávicí využívány současně. Šimpanz nebo gorila mohou ve stejném okamžiku polykat i dýchat. Dospělý člověk s hrtanem umístěným podstatně níže tuto schopnost nemá, protože u něho se tyto dvě výše zmíněné cesty vzájemně kříží. Lidské dítě se rodí s obdobnou stavbou svrchních cest dýchacích jako u lidoopů a teprve ve věku od dvanáctého do osmnáctého měsíce hrtan klesá. Díky tomuto poklesu se u člověka vytváří mezi zadním okrajem měkkého patra a svrchními chrupavkami laryngu hrdelní rezonanční dutina, která má klíčový význam pro artikulaci hlásek přítomných v lidské řeči. Vidíme, že z hlediska zabezpečení respiračních a trávicích funkcí je vokální trakt šimpanze účinnější než obdobná struktura u dospělého člověka, ale není schopen vytvářet hlásky lidské řeči. Na druhé straně jedinou funkcí, na kterou je vokální trakt dospělého člověka vhodně adaptován, je verbální komunikace. Experimenty testující jazykové schopnosti šimpanzů dokládají velký význam spodní pozice hrtanu pro vznik artikulované řeči.
Ve čtyřicátých letech se neúspěšně pokusili manželé Catherine a Keith Hayesovi naučit artikulovaně „mluvit' šimpanzici Viki. Tyto výzkumy prokázaly, že nelze zkoumat jazykové schopnosti lidoopů, pokud jako komunikační médium použijeme vokální trakt. Manželé Beatrix a Allen Gardnerovi využili pro výuku šimpanzice Washoe a později pro další šimpanze gestový jazyk hluchoněmých - American Sign Language. Během tří a půl roku si Washoe osvojila znaky pro více než sto slov, například „airplane', „baby', „banana', „window' a „woman', jednoduché vědy typu „more fruit' a „open food drink' a dokonce byla schopna vytvořit nové pojmy pomocí kombinace již známých výrazů - „water bird' pro labuť {swan). Ve stejné době jako manželé Gardnerovi zahájili své experimenty Ann a David Premackovi, kteří aplikovali vizuální komunikační kód - soubor plastických symbolů různých tvarů, které zastupovaly různé pojmy. Šimpanzice Sarah byla schopna sestavit plastikové artefakty do vertikálních řad - například Mary give chocolade Sarah a porozuměla i souvětím typu If Sarah put red on green, Mary give Sarah chocolade. Experimenty manželů Hayesových, Gardnerových a Premackových naznačují, že šimpanzi mohou mít rudimentární neurologické základy, odpovídající lidské jazykové kompetenci. Jejich struktura vokálního traktu s vysokou pozicí laryngu však znemožňuje vznik obdobné vokální komunikace, která je charakteristická pro lidskou artikulovanou řeč.
Vědci předpokládají, že k obdobnému poklesu hrtanu, jaký se odehrává v postnatálním údobí dítěte, došlo i u našich fosilních předků, kdy se v určitém fylogenetickém stádiu mentální jazykový systém realizoval v podobě vokální artikulované řeči. Hlavním předpokladem vzniku lidského jazyka byl vývoj mentální kapacity archaických primátů. V poslední době se díky interdisciplinárnímu přístupu začíná rýsovat pravděpodobný scénář evoluční historie jazyka a kultury. Již jsme zpochybnili tradiční Darwinovu teorii postulující transformaci systému zvířecí komunikace do lidské lingvistické kompetence. Nabízí se proto alternativní téze, předpokládající, že jazyk i lidská kultura se vyvinuly z kognitivního aparátu nižších primátů. Oba znakové systémy představují evolučně nejpokročilejší způsob vnitřní mentální reprezentace přírodního prostředí.
Připomeňme si, že neuropsycholog Jerry Fodor se domnívá, že lidská mysl se skládá z řady diskrétních, vzájemně izolovaných a krajně specializovaných kognitivních vstupních modulů (input modules), přijímajících a zpracovávajících vnější podněty z oblasti své kompetence, které jsou integrovány hierarchicky nejvyšším centrálním procesorem (central processor). Lidský jazyk chápe Fodor jako jeden z modulů úzce zaměřený na akustickou a vizuální komunikaci, jenž má navíc přístup do centrálního procesoru, umožňující operovat v paměti.
Kanadský psycholog Merlin Donald upozornil ve své knize Origins of the Modern Mind (1991), že z Fodorova modulárního modelu vyplývají dvě adaptace, které se pravděpodobně uskutečnily v průběhu evoluce kognitivních funkcí hominidů: konceptuálnía lingvistická [symbolická] adaptace.
Konceptuální adaptace, vývojově předcházející vytvoření jazykové kompetence, ustavila lidskou mysl. Téze předpokládající existenci této adaptace je podpořena klinickými daty, která prokázala, že pacient postižený ztrátou lingvistické dispozice si zachovává řadu jedinečných lidských vlastností a schopností, zahrnujících souvislé myšlení, rozeznávání hudby, hlasů, tváří a míst, gestikulaci a mimiku, výrobu nástrojů a všeobecnou sociální inteligenci. Pokusme se zařadit konceptuální adaptaci časově.
Paleoantropologové hledají přímého třetihorního předka člověka v africké skupině takzvaných plio-pleistocenních hominidů, žijících v údobí od 4 do 1,5 milióny lety, které dělíme jednak na australopitéky {Australopithecus afarensis, Australopithecus africanus, Australopithecus robustus a Australopithecus boisei), jednak na údajné první příslušníky rodu Homo (Homo rudolfensis a Homo habilis). Ve vrstvě staré přibližně 2,5 miliónu let byly nalezeny nejstarší jednoduché nástroje, označované jako oldowanská kultura a považované mnohými badateli za jednoznačný projev lidské aktivity.
Podrobnějšího rozboru zpochybňuje lidskou povahu oldowanské kultury. Jak prokázaly četné etologické studie a pozorování, používání nástrojů a předávání postupu při jejich výrobě tradicí není výlučnou doménou člověka. Merlin Donald proto zavedl termín episodická kultura, charakterizující mentální úroveň dnešních lidoopů, odhalených zejména experimenty manželů Gardnerových a Premackových, a hypotetické kognitivní schopnosti plio-pleistocenních hominidů, včetně forem řazených k rodu Homo. Fosilní i recentní nositelé episodické kultury žijí v přítomnosti, pojímané a zaznamenané jako série konkrétních episod. Většina autorů včetně Noama Chomského přiznává existenci rudimentárního konceptuálního myšlení u šimpanzů, goril a orangutanů, které jim umožňuje podávat pozoruhodné výkony při výuce znakového jazyka hluchoněmých (American Sign Language).
Řada vědců se shoduje v názoru, že hranice oddělující mysl vyspělého primáta a člověka byla překročena před necelými dvěma milióny lety s příchodem Homo erectus, původně afrického hominida, který záhy prolomil přírodní a geografické omezení Afriky a rozšířil se po rozsáhlých oblastech Eurasie. Homo erecfus postupně nahradil primitivní oldowanskou technologii důmyslnější a komplikovanější acheulskou kulturou. Jihoafrický paleoantropolog Phillip Tobias se domnívá, že kulturní aktivita tohoto pravěkého člověka zahrnovala symbolizaci, ideologii a rituál, včetně lingvistických schopností.
Výzkumy Liebermanova žáka Jeffrey Laitmana a jeho spolupracovníků dokládají, že vokální trakt charakteristický nízkou pozicí laryngu se objevuje u našich fosilních předků teprve před 400 až 300 tisíci lety, v době „soumraku' druhu Homo erectus a jeho postupné transformace v archaické příslušníky Homo sapiens. To znamená, že nejen plio-pleistocenní hominidi, ale též většina starších forem Homo erectus se z anatomicko - fyziologického hlediska zřejmě vyznačovala typem vokalizace obdobným skřekům současných lidoopů.
Předpokládaný nesoulad mezi kulturní a pravděpodobně i mentální vyspělostí Homo erectus a jeho anatomicky podmíněnou neschopností produkovat hlásky lidské řeči vedl některé badatele, například Gordona W. Hewese, k formulování téze o gestikulačním stádiu ve vývoji jazyka. Zde je však zapotřebí zvýšené obezřetnosti. Bylo experimentálně prokázáno, že s výjimkou umělých znakových jazyků určených pro hluchoněmé (například American Sign Language), jejichž produkce je spjata s levou hemisférou, má veškerá gestikulace včetně pantomimy i v případě, že doprovází mluvenou řeč, nelingvistickou povahu. Tvoří součást komplexu, který Burling označil jako „gesture-call system', a její evoluční historie je odlišná od původu jazyka.
Merlin Donald přisuzuje Homo erectus tzv. mimetickou kulturu, která představuje první specificky lidskou, ale zároveň nelingvistickou kulturu. Mimetická aktivita, zahrnující přibližně Burlingem vymezený „gesture-call system', je spojujícím evolučním článkem mezi episodickou kulturou, charakteristickou pro lidoopy a australopitéky, a lingvistickou [symbolickou] kulturou Homo sapiens. Mimetická kultura obsahovala všechny lidské vlastnosti, které lze prokázat u současných jedinců, postižených ztrátou jazykové kompetence. Na rozdíl od lingvistických center, jež jsou umístěna v levé hemisféře, jsou mimetické kompetence spjaty s pravou hemisférou.
Mimetická kultura byla založena na intermodální schopnosti representace, která má ikonickou (nesymbolickou) povahu, jak ji můžeme pozorovat například v pantomimě. Mezi významné inovace mimetické kultury náleží rytmus, specificky lidská vlastnost, která neexistuje u žádného jiného primáta, a melodické a harmonické aspekty prozódie. Mimetická gesta, včetně faciální exprese, slouží k dorozumívání. Označit tento způsob komunikace za „prajazyk' nebo „protojazyk' by bylo zavádějící, protože je podmíněn odlišným neurologickým substrátem. Výrazy tváře představují v lidské ontogenezi první formu komunikace s okolím, předcházející rozvoj jazyka. Mimetická kultura představovala vhodné prostředí umožňující vytvoření pozdější lingvistické kultury. Mimetické prostředky včetně gest, výrazu tváře, intonace a ostatních složek prozódie mají výraznou „metalingvistickou' funkci a doprovázeje mluvenou řeč umožňují sémantickou interpretaci mnohoznačných výroků.
Mimetická kultura vedla ke vzniku prvního, kolektivně sdíleného modelu reality, zprostředkovaného nikoliv jazykově, ale rituálně. Merlin Donald navázal na téze Jane E. Harrisonové a předpokládá, že rituál předcházel fylogeneticky mýtus. K problematice rituálů se vrátíme v následující kapitole. Mimetická kultura ustavila rituální praktiky, tance, hry a složitější technologii, složky, které jsou významné i pro současnou civilizaci. Eibl-Eibesfeldtová prokázala trvající výsadní postavení mimetických prvků v životě moderního člověka. ,
V současné době existují dvě odlišná pojetí vzniku Homo sapiens. První z nich se nazývá teorie multiregionální kontinuity [multiregional continuity] a předpokládá vzájemně nezávislou evoluční přeměnu místních forem Homo erectus v archaické populace Homo sapiens a posléze vznik současných rasových skupin. Druhá teorie, označovaná jako „Out-of-Africa model', podpořená genetickými výzkumy recentních etnik, tvrdí, že anatomicky moderní člověk vznikl před 140 až 200 tisíci lety v Africe, odkud přibližně před 100 tisíci lety zahájil rozsáhlou expanzi a po vytlačení a částečné asimilaci regionálních eurasijských populací archaického Homo sapiens (v Evropě a na Blízkém Východě představovaných Neandertálci) osídlil celou planetu.
V údobí mezi asi 400 tisíci lety, kdy se objevují nejstarší zástupci archaických forem Homo sapiens, a přibližně 40 tisíci lety, kdy nastupuje kultura mladého paleolitu, lze předpokládat dvě, případně tři z kognitivního hlediska významné změny. První se týká obecné lingvistické adaptace, zahrnující vznik jazykové kompetence (nebo modulu), druhá představuje počátek plně artikulované (fonetické) řeči a třetí, na niž usuzuje psycholog John McCrone, spočívá v ustavení specificky lidského sebevědomí {self-awareness).
Připomínám, že Jeffrey Laitman se domnívá, že vokální trakt umožňující produkci artikulované řeči se vytvořil poprvé mezi přechodnými hominidy během přeměny forem Homo erectus do archaických populací Homo sapiens. Lebky nejstarších hominidů řazených k archaickým zástupcům Homo sapiens, kteří měli mluvidla vhodná k dorozumívání artikulovanou řečí, byly nalezeny u Steinheimu v Německu a u Petralony v Řecku a pocházejí z údobí asi před 300 až 200 tisíci lety. Vzhledem ke skutečnosti, že právě v této době pravděpodobně došlo k lingvistické adaptaci, můžeme předpokládat, že mluvená řeč představuje nejen hlavní, ale též fylogeneticky nejstarší modalitu uskutečnění mentálního jazykového systému. Vznik artikulované řeči na základě vývoje periferních orgánů, označované v literatuře jako glottogenese, a vytvoření jazykové kompetence v mozku (glossogenese), splývají.
Merlin Donald, inspirovaný holistickou tradicí, razí názor, že hlavním smyslem lingvistické adaptace nebylo vytvoření jazyka, ale spíše vznik integrativního, souvislého, původně mýtického myšlení, poskytujícího celistvý obraz světa. Jazyk posloužil pouze jako nutný prostředek k dosažení tohoto cíle. Člověk se liší od lidoopů úrovní mentálních modelů, které je jeho mysl schopna vytvářet. Jedním z projevů této výlučnosti lidského myšlení je schopnost vyprávění, narativita, zakládající koherentní, kulturní vizi skutečnosti.
Ferdinand de Saussure uvedl do lingvistiky pojem syntagmatické a paradigmatické organizace jazyka. Podle strukturalistů umístěním do syntagmatických a paradigmatických vztahů získává každý lingvistický fenomén, ale též kulturní artefakt svůj význam. Výzkumy kulturní antropologie prokázaly, že paradigmata a syntagmata představují apriorní a základní rozvrh lidského poznání světa a jeho pobytu v něm (fundamental constricts imposed on humans„world view'). V následující kapitole uvidíme, jak Mircea Eliade popsal vzájemnou souhru paradigmatických a syntagmatických vztahů v archaické ontologii a spiritualitě.
Roman Jakobson umístil schopnost člověka vytvářet paradigmata (relace mezi jednotkami stejné sémantické nebo syntaktické třídy) do temporální oblasti mozku, zatímco lidskou kapacitu pro syntagmata (relace shlukovaných a segmentovaných prvků v lineární řadě) ztotožnil s frontální oblastí mozku. Výzkumy kognitivních schopností lidoopů naznačily jejich mimořádné schopnosti paradigmatického myšlení. Syntagmatická organizace mentálních výkonů je však u šimpanzů, goril a orangutanů nevýrazná a nepřesvědčivá. Toto zjištění se shoduje s názory řady vědců, kteří podmiňují vznik syntaktického uspořádání jazyka rozvojem frontálních laloků, fylogeneticky nejmladší části lidského mozku. Jak zdůraznil Thomas Sebeok, syntax umožnila hominidům nejen vytvářet mentální reprezentace bezprostřední reality, ale též konstruovat nekonečné množství kulturních vizí světa.
Kosterní pozůstatky anatomicky moderního člověka, které pocházejí z Předního Východu a Afriky, jsou staré přibližně 100 tisíc let. Podstatné morfologické změny ve faciální a orální oblasti naznačují vznik plně foneticky rozvinuté artikulované řeči, která se ve svých fonologických, gramatických nebo sémantických aspektech již nelišila od jazyků dnešních lidí. Nicméně archeologové pozorují zrození odpovídající symbolické kultury, zahrnující rozličné semiotické dovednosti včetně umění, které jsou charakteristické pro současné lidstvo, až s úsvitem mladého paleolitu, o 50 až 60 tisíc let později, kdy anatomicky moderní lidé, putující přes Přední Východ do Eurasie, přicházejí do střední a západní Evropy.
John McCrone vysvětluje ve své knize The Ape that Spoke (Opice, která promluvila) z roku 1991 tento zarážející rozpor další kognitivní adaptací, spočívající ve využití mechanismu „vnitřní řeči' pro vytvoření lidského sebevědomí (self-awareness), osvobozujícího lidskou bytost od „kontinua přítomnosti'. Tato inovace, která má čistě kulturní a na rozdíl od lingvistická adaptace nebiologický původ, umožnila lidem čerpat z paměti vzpomínky bez ohledu na podněty vnějšího světa. Člověk tak získal „svobodu' vůči své paměti. Mentálně moderní Homo sapiens, tato bytost ustavená společným přispěním biologicky zakotvených i výlučně kulturně podmíněných vlivů, se objevuje na scéně na počátku mladého paleolitu, přibližně před 40 tisíci lety. Historicky poslední krok, který vytvořil dnešního člověka a jeho symbolickou kulturu, měl čistě kulturní povahu a musí být tedy u každého jedince pokaždé znovu opakován.
Symbolická lidská kultura, rozšířená migrací anatomicky moderního Homo sapiens po celé planetě, představuje komplex složený z aspektů epizodických, mimetických a lingvistických, které reprezentují odlišná stádia evoluce lidské mysli. Tyto jednotlivé typy semiotických mentálních modelů jsou integrovány a zastřešeny vyprávěním (narativitou), nejvyšším výkonem vědomí Homo sapiens.
Politica de confidentialitate | Termeni si conditii de utilizare |
Vizualizari: 3170
Importanta:
Termeni si conditii de utilizare | Contact
© SCRIGROUP 2024 . All rights reserved