CATEGORII DOCUMENTE |
Bulgara | Ceha slovaca | Croata | Engleza | Estona | Finlandeza | Franceza |
Germana | Italiana | Letona | Lituaniana | Maghiara | Olandeza | Poloneza |
Sarba | Slovena | Spaniola | Suedeza | Turca | Ucraineana |
DOCUMENTE SIMILARE |
|
TERMENI importanti pentru acest document |
|
Přínos Josefa Jungmanna české literatuře
(výklad) (domácí)
Osobnost Josefa Jungmanna vstupuje do české literatury v období národního
obrození, přesněji v jeho druhé fázi, kdy se stává organizovanou silou a kdy
stále sílí potřeba ukojit požadavky na náročnější krásnou literaturu pro
vzdělanější měšťanstvo a pokročilou českou inteligenci, která urputně bojovala
za zrovnoprávnění češtiny a její zavedení do úřadů a škol. Jungmannovi je
přisuzována obdobná role ve druhé generaci národního obrození jakou měl v první
generaci Josef Dobrovský.
Josef Jungmann pocházel z rodiny chudého řemeslníka. Narodil se roku 1776 v
Hudlicích u Berouna a zemřel v roce 1847. Během studia filozofie na pražské
universitě nabyl silného vlasteneckého přesvědčení, zvláště silné vzpomínky si
odnášel z četby Voltaira, který mu byl zřejmě po celý život předlohou. Po
studiích působil jako pedagog na několika gymnáziích, naposledy v Praze, kde
okolo sebe velmi rychle soustředil pražskou vlasteneckou společnost.
Ačkoli Jungmann začínal jako básník Puchmajerovy generace, jeho hlavní přínos
spočívá v zejména v činnosti vědecké a organizační. Jungmann je
charakteristický moderním pojetím národa a odmítá staré uzemní vlastenectví.
Díla Josefa Jungmanna poukazují na národní bezpráví a trapné postavení češtiny
v tehdejší době, vyjadřují jisté politické a kulturní požadavky, které
spočívání zejména ve větší národní svobodě a hrdém postavení češtiny jako
slovanského jazyka. Důraz klade především na citový vztah k národu a jeho
jazyku, naproti tomu nerespektuje zemské nároky některých rádoby „vlastenců“.
Krásným příkladem jeho takřka bezmezné vlastenecké lásky k národu je fakt, že
jakmile roku 1816 vyšlo nařízení, které umožňovalo vyučování češtiny na
gymnáziích, napsal jakousi učebnici a čítanku literatury. Zatímco Dobrovský a
celá první generace obrozeneckých autorů pohlížela na studium češtiny jako na
vědecký zájem, pro Jungmanna se studium a výuka mateřského jazyka stala
záležitostí citů a věnoval mu převážnou část svého života.
Pokusíme-li se srovnávat práci pro národ Josefa Jungmanna a Josefa Dobrovského
nutně dojdeme k závěru, že Jungmann byl přinejmenším pokrokovější a v mnohém
také jistě obětavější. Jestliže Dobrovský usiloval o pozvednutí češtiny
položením základů slavistiky, vytvořením podrobné mluvnice či zmapováním dějin
české literatury, které by přiměly obyvatelstvo pohlédnout zpět do minulosti a
uvědomit si sílu a význam státního jazyka pro vlast, Jungmann zvolil cestu
zcela odlišnou. Pokoušel se své generaci vštípit jakési opravdové národní
cítění, vycházející z vnitřního pocitu a srdce. Pokoušel se přeložit do češtiny
co největší počet pokrokových děl zahraničních autorů jako např. Atala či
Goethe a snažil se vytvořit silný a uznávaný český jazyk, který by byl veřejně
používán. Mužeme tedy říci, že zatímco Dobrovský spatřuje těžiště české
literatury v dávných dobách, Josef Jungmann pojal národní obrození coby počátek
nové epochy.
Pravděpodobně největší a nejdůležitější Jungmannovo dílo je pětidílný slovník
Česko-Německý, který vznikal v letech 1834-1839. Slovní zásobu čerpal Jungmann
ze starší české literatury, z lidové slovesnosti i z ostatních slovanských
jazyků. Do slovníku zařadil také vlastní novotvary a odborné výrazy různých
odvětví vytvořené jinými českými autory. Slovník byl dílo vskutku velkolepé,
zvláště když zvážíme dobu za jakou byl vytvořen.
Přínos Jungmanna české literatuře spočívá i v tak zvané Jungmannově škole, což
byla skupina tehdejších mladých autorů, která se kolem něho sdružovala. Pro
mladé nadějné autory, které osobně považoval za naději pro českou literární
tvorbu nebyl pouze učitelem, vzorem a rádcem, pro všechny byl také osobním
přítelem, který v srdcích mnoha mladých mužů zanechal hluboké vlastenecké city.
Jungmannově mimořádnému nadání, píli a odhodlání nepřála doba, své četné a
značně pokrokové názory nemohl hlásat a stejně jako on sám, byl utlačován i
celý český národ, což pro něj byla velmi smutná skutečnost, proti které celý
život usilovně bojoval. Po smrti byly dokonce nalezeny Jungmannovy soukromé
zápisky, které podávají přesvědčivé svědectví a o jeho názorech, názorech které
mu doba neumožňovala svobodně vyslovit.
Jak uvádí známý český autor učebnic Bohuš Balajka: „Jungmann nebyl právě příliš
tvůrčím básníkem, spokojil se s poezii, většinou s překladatelstvím. Šlo vesměs
o díla významná a jazykově náročná.“ Přesto je však přínos Josefa Jungmanna
české literatuře obrovský a nezvratný, je jedním z většího počtu lidí, kterému
vděčíme za současnou podobu češtiny, národního jazyka který máme tu čest běžně
používat a vyučovat se mu na školách.
Politica de confidentialitate | Termeni si conditii de utilizare |
Vizualizari: 567
Importanta:
Termeni si conditii de utilizare | Contact
© SCRIGROUP 2024 . All rights reserved