CATEGORII DOCUMENTE |
Bulgara | Ceha slovaca | Croata | Engleza | Estona | Finlandeza | Franceza |
Germana | Italiana | Letona | Lituaniana | Maghiara | Olandeza | Poloneza |
Sarba | Slovena | Spaniola | Suedeza | Turca | Ucraineana |
DOCUMENTE SIMILARE |
|
Okresy warunkowe.
Zdanie warunkowe to takie zdanie, gdzie jedna okoliczność uzależniona jest od drugiej. Czyli generalnie jest tak, że jedna część zdania zawiera warunek, a druga część zdania mówi o skutku spełnienia tego warunku.
W języku angielskim okresy warunkowe zwykło dzielić się na trzy grupy. Pierwszy i drugi okres warunkowy dotyczy teraźniejszości i przyszłości natomiast trzeci tylko przyszłości i to nie spełnionej.
1. Okres warunkowy pierwszy. Okres ten dotyczy warunków dotyczących teraźniejszości i przyszłości możliwych do spełnienia.
I will repair my bicycle if I find tools. Naprawię mój rower, jeśli znajdę narzędzia.
If you give me some money I will buy a new tape recorder soon. Jeśli dasz mi trochę pieniędzy, wkrótce kupię nowy magnetofon.
I will help you if you ask me to. Pomogę ci, jeśli mnie o to poprosisz.
Will we buy a new car if we earn enough money? Czy kupimy nowy samochód, jeśli zarobimy wystarczająco dużo pieniędzy?
Jak więc widzimy każde z powyższych zdań zawiera warunek, który jest w sprzyjających okolicznościach możliwy do spełnienia. W pierwszym okresie warunkowym po if, czyli w tej części zdania gdzie zawarty jest warunek zawsze następuje czas Simple Present. Natomiast w drugiej części takiego zdania, czyli części dotyczącej skutku spełnienia lub niespełnienia warunku z pierwszej części zdania stosujemy zazwyczaj czas Simple Future, chociaż możliwa jest też konstrukcja z: can, may lub must.
2. Okres warunkowy drugi. Okres ten również dotyczy teraźniejszości i przyszłości chociaż nie zawsze możliwych do spełnienia.
- w okresie warunkowym drugim warunki są możliwe do spełnienia, choć ich spełnienie jest mało prawdopodobne.
I would buy a new car, if I
earned more money. Kupiłbym nowy samochód, gdybym zarabiał więcej
pieniędzy.
(ale z istniejącego stanu rzeczy widzimy, iż jest to bardzo mało
prawdopodobne)
I would help him, if he
asked me. Pomógłbym mu, gdyby mnie poprosił.
(ale jest to bardzo mało prawdopodobne ponieważ się
pokłóciliśmy)
If I got the grand prix of this competition, I would be the most popular artist in the city. Gdybym zdobył główną nagrodę w tym konkursie, bym był najpopularniejszym artystą w mieście.(ale jest to mało prawdopodobne, bo jestem kiepskim artystą)
- może być też tak, iż okres warunkowy drugi stosujemy w zdaniach, gdzie warunek jest niemożliwy do spełnienia. W zdaniach tych mówimy o skutkach czegoś, co nie może się zdarzyć, na przykład:
If I were young, I would
travel around the world.
Gdybym był młody, pojechałbym dookoła świata. (ale
niestety mam 69 lat i już nie mam siły)
If I were you, I would marry
Mr. Smith.
Na
twoim miejscu poślubiłabym pana Smitha. (ale nie jestem)
If my mother could hear you
now, she would not kick you out of our home.
Gdyby
moja mama mogła ciebie teraz słyszeć, nie wyrzuciłaby
ciebie z naszego domu.
(ale nie usłyszy bo jest wiele kilometrów stąd)
Jak więc widzimy w zdaniach drugiego okresu warunkowego po if dajemy czas przeszły Simple Past. Natomiast w części głównej mamy zależnie od intencji naszej wypowiedzi: would, could i might. Ważne jest również to, iż czasownik be przybiera tu dla wszystkich osób were.
3. Zdania trzeciego okresu warunkowego dotyczą tylko przyszłości nie spełnionej. Do tego okresu warunkowego należą wypowiedzi, w których mówimy o konsekwencjach czegoś, co w przeszłości się nie spełniło.
I would have invited her to
the restaurant if I had seen her yesterday morning.
Zaprosiłbym ją do restauracji, gdybym widział ją wczoraj
rano.
(ale niestety nie widziałem i randka przepadła)
He would have been asked about Mr. Johnsons health if we had been in hospital yesterday.
Byłby zapytany o zdrowie pana Johnsona, gdybyśmy wczoraj byli w szpitalu.
If you had had much money I
would not have worked in a dirty hospital.
Gdybyś
miał dużo pieniędzy (wówczas), nie pracowałabym teraz w
brudnym szpitalu.
W zdaniach warunkowych trzeciej grupy w części warunkowej zazwyczaj używamy czasu Past Perfect oraz would have, czasownik z końcówką -ed lub w trzeciej formie dla czasowników nieregularnych w części głównej zdania. Would w zależności od tego co pragniemy powiedzieć możemy zastąpić might lub could.
Uwaga:
Należy zaznaczyć, iż w języku angielskim bardzo często używa się zdań warunkowych, które nie odpowiadają wyżej wymienionemu podziałowi.
Politica de confidentialitate | Termeni si conditii de utilizare |
Vizualizari: 849
Importanta:
Termeni si conditii de utilizare | Contact
© SCRIGROUP 2024 . All rights reserved