CATEGORII DOCUMENTE |
Bulgara | Ceha slovaca | Croata | Engleza | Estona | Finlandeza | Franceza |
Germana | Italiana | Letona | Lituaniana | Maghiara | Olandeza | Poloneza |
Sarba | Slovena | Spaniola | Suedeza | Turca | Ucraineana |
DOCUMENTE SIMILARE |
|
SUBORDINADAS ADVERBIALES
VIII. Sustituya los infinitivos por formas verbales del indicativo o del subjuntivo:
Me prestó el libro para que (yo, consultarlo) lo consultase
Quiero dormir porque (estar) estoy cansado.
Han descolgado el teléfono, luego (estar) están en casa.
Bueno, ya has hablado bastante, conque (tú poder) puedes irte.
Voy a que el médico me (hacer) haga un reconocimiento.
Ven, porque (yo querer) quiero invitarte a comer.
Vete a verlo a fin de que (él hacer) haga algo por nosotros.
Te dije esto para que (tú saberlo) lo supieras
Vengo con objeto de que ustedes me (conocer) conozcan
Como Luis (estar) estaba enfermo, se quedó en la cama.
Ha llegado el policía, así que todo se (solucionar) solucionará
Se fue a Australia porque (querer) quería conocer mundo.
Bebe demasiado y, por consiguiente, (trabajar) trabaja bastante poco.
Ya que tú (callar) callas hablaré yo.
Juan tiene dinero, así que (invitarme) me invitará a cenar.
Voy a cantar un poco para que todos (ver) vean que Julio Iglesias,
a mi lado, no tiene nada que hacer.
Leo dos o tres periódicos todos los días; por tanto, (yo estar) estoy bien informado.
Puesto que tú también lo (decir) dices tendré que creerlo.
Me insultó de modo que no le (volver) volveré a hablar.
IX. Sustituya los infinitivos por formas del indicativo o del subjuntivo, según convenga:
Cuando los niÑos (pasear) paseaban oyeron la noticia.
Cuando (venir) venga Carlos nos hablará del asunto.
Desde que (ellas, ser) son ricas nos miran por encima del hombro.
Llámame tan pronto como (tú, terminar) termines
Esperó hasta que (nosotros llegar) llegamos
Espera hasta que (nosotros, llegar) lleguemos
Confesará en cuanto nos (ver) vea
Por favor, ven cuando (yo llamarte) te llamo
Apenas (salir) salga el jefe, habla con él.
Vuelva después de que (nosotros, discutir) hayamos discutido su ofrecimiento.
Acabaré la novela antes de que vosotros (comprar) compréis otra.
No trabajaré más hasta que (ellos, pagarme) me paguen
Mientras (durar) duró la sequía la gente pasó hambre.
Salió antes de que yo (darme cuenta) me diera cuenta
Fui a Galicia cuando (yo tener) tenía ocho aÑos.
Antes de que (tú enfadarte) te enfades quiero disculparme.
Antes de que (tú enfadarte) te enfadarasquise disculparme.
X. Póngase el infinitivo entre paréntesis en el tiempo y modo que exija cada contexto:
(Observe que en todas las oraciones aparece la conjunción “como” que tiene diferentes valores)
Como no (mejorar) mejore un poco la situación, va a cundir
el pánico.
Como me (parecer) parecía que me pedían demasiado, tuve
que regatear.
Como ellos ya (estar) estarán allí cuando lleguemos, tendrán la casa limpia y ordenada.
Como no te (dar) des prisa, perderás el tren.
Como (yo volver) vuelva a verlo por aquí; ya verás lo que le digo.
Como (no tener) tengo ninguna culpa de lo que pasó, no me remuerde la conciencia
Siguen queriéndose como cuando (ellos ser) eran novios.
Como (nosotros vivir) vivíamos en el último piso, teníamos goteras en cuanto llovía dos días seguidos.
Como te (yo ver) vea haciendo eso otra vez, no tendré más remedio que castigarte.
Sigue comportándose como si (él tener) tuviera diez aÑos.
Como mi padre (ser) es general, tal vez pueda buscarte un enchufe en el cuartel.
Como no (llover) llueva un poco más, se va a estropear toda la cosecha de maíz en esta región.
XI. Sustituya los infinitivos por la forma verbal apropiada:
Aguántate aunque (tú tener) tengas hambre.
Aunque (él, tener) tenía hambre, se aguantó.
Aunque (llover) llovía a cántaros, la gente llenaba las calles.
Aunque (tener) tenía el corazón en el lado derecho, la niÑa vivía normalmente.
Mira, Pedro no vino ayer, pero aunque (venir) hubiese venido yo no le habría visto; es un idiota.
El hombre no llegará el aÑo próximo a Venus, pero aunque (llegar) llegase no habría hecho más que empezar.
No te canses; aunque me lo (decir) digas no me lo creo.
Espérame aunque (tú, tener) tengas prisa, por favor.
Aunque no (tener) tengo un duro, pienso ir de vacaciones a Marbella.
Aunque le (gustar) gustaba la música moderna, no soportaba a Julio
Iglesias.
Por más que (yo investigar) he investigado no he podido encontrar la solución del problema.
Tengo un hambre terrible, y eso que (yo desayunar) he desayunado bien esta
maÑana
A pesar de que Isidro (creer) creía en las brujas, nunca hablaba de ello.
Por muy bueno que (ser) sea ese vino, no beberé más. Ya me duele la cabeza.
A pesar de que (él, decir) diga más de una tontería, es un muchacho inteligente.
Jamás nos hizo un regalo, y eso que (nadar) nadaba en oro.
Voy a decirte unas cuantas cosas, por muy duras que (resultar) resulten.
Por bien que lo (yo, hacer) hago no consigo estar satisfecho.
Por bien que lo (tú, hacer) hagas no conseguirás estar satisfecho.
Por fáciles que (yo, poner) pongo los exámenes, siempre tengo que
suspender a algún alumno.
Por fáciles que (yo, poner) ponga los exámenes, tendré que suspender a algún alumno.
Politica de confidentialitate | Termeni si conditii de utilizare |
Vizualizari: 674
Importanta:
Termeni si conditii de utilizare | Contact
© SCRIGROUP 2024 . All rights reserved