Proceduri pentru comunicatiile
radiotelefonice de rutina
Reguli Generale
Ca regula generala, nava este cea care cheama si
stabileste legatura cu o statie de la coasta.
In cazul in care o statie de coasta are un anumit
mesaj de transmis pentru o anumita nava si considera ca nava respectiva se afla
in zona de acoperire VHF, poate chema nava in cauza.
Cand o nava doreste sa contacteze o alta statie, mai
intai va selecta un canal (frecventa) care este ascultat de catre cealalta
statie.
Inainte de a incepe sa transmita, operatorul radio va
asculta in frecventa respectiva un timp suficient , pentru a se convinge ca nu
va interfera cu o alta comunicatie aflata in derulare.
Formatul Apelului Initial
v numele si/sau indicativul
radio al statiei care este chemata, repetat
de maxim trei ori;
v cuvintele THIS IS (sau
grupul DE, rostit fonetic ca DELTA ECHO);
v numele si/sau indicativul
radio al statiei care care face apelul,
repetat de maxim trei ori;
v (preferabil) scopul pentru care se face apelul;
v canalul in care se asteapta raspunsul (poate fi canalul in
care s-a facut apelul, sau un alt canal de lucru);
v cuvantul OVER.
Exemplu: Apel initial
Dilan Radio,
Dilan Radio, Dilan Radio
This is Condor
B-C-M-N, Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N
Position
reporting
On channel 1-6
Over.
Dilan Radio,
Dilan Radio, Dilan Radio
This is Condor
B-C-M-N, Condor B-C-M-N, Condor B-C-M-N
Position
reporting
Suggest change in
channel 2-2
Over.
Apelul Initial - forma scurta
v numele si/sau indicativul
radio al statiei care este chemata, o
singura data;
v cuvintele THIS
IS (sau grupul DE, rostit fonetic ca DELTA ECHO);
v numele si/sau indicativul
radio al statiei care care face apelul,
repetat de doua ori;
v canalul in care se asteapta raspunsul (poate fi canalul in
care s-a facut apelul, sau un alt canal de lucru);
v cuvantul OVER.
De asemenea este indicat, pentru mai multa claritate
sa se indice si frecventa/canalul in care s-a facut apelul initial.
In practica curenta, informatia privind schimbarea
canalului de lucru se face dupa ce statia chemata raspunde la apelul initial.
Dupa ce contactul initial a fost stabilit, pe
parcursul derularii schimbului de mesaje, numele si/sau indicativul radio va fi
spus o singura data.
Exemplu:
Apel-forma scurta
Dilan Radio
This is Condor, Condor.
On channel 1-6.
Position reporting.
Suggest change in
channel 0-8.
Over.
Atentie !
Apelul inversat, de tipul:
"Condor BCMN calling Dilan Radio",
trebuie evitat cu orice pret, el demonstrand din
start lipsa de profesionalism a operatorului radio.
Repetarea Apelului
In
cazul in care statia chemata, nu raspunde la trei
apeluri consecutive, transmise pe durata a 2 minute, chemarea statiei respective trebuie
sa inceteze.
Apelul poate fi reluat dupa cel putin 3
minute,
dar nu inainte de a ne asigura ca frecventa/canalul respectiv este liber.
Daca
statia pe care dorim sa o chemam are mai multe frecvente monitorizate, este
bine sa incercam re-apelarea ei pe o alta
frecventa/canal.
PROCEDURA DE RASPUNS LA APEL
Raspunsul la Apel
v numele si/sau indicativul
radio al statiei care a chemat,
repetat de maxim trei ori;
v cuvintele THIS
IS (sau grupul DE);
v numele si/sau indicativul
radio al statiei care raspunde apelului, repetat de
maxim trei ori;
v eventual confirmarea
acceptarii canalului in care se va desfasura in continuarea comunicatia;
v cuvantul OVER.
Exemplu
tipic de Raspuns la Apel
Condor B-C-M-N, Condor
B-C-M-N, Condor B-C-M-N
This is Dilan Radio,
Dilan Radio, Dilan Radio
Over.
Continuarea comunicatiei
Dupa raspunsul la apel,
ambele statii vor comuta pe frecventele de lucru convenite si vor
restabili legatura.
Inainte
de reluarea comunicatiilor, se va verifica daca frecventa
respectiva este libera.
Practica
generala este ca statia care a facut apelul, sa fie prima care apeleaza si in
noua frecventa de lucru.
O data
restabilita legatura, schimbul de mesaje poate continua.
Exemplu:
Raspuns la Apel
Condor B-C-M-N, Condor
B-C-M-N, Condor B-C-M-N
This is Dilan Radio,
Dilan Radio, Dilan Radio
Go ahead.
Over.
Statia
care este chemata, trebuie sa raspunda cat mai repede la apelul initial.
Statia chemata, va indica statie care cheama, daca
poate continua imediat comnicatia (GO AHEAD) sau
trebuie sa mai astepte (STAND BY) un numar de
minute.
Exemplu:
Comunicarea nu poate incepe imediat
Condor B-C-M-N, Condor
B-C-M-N, Condor B-C-M-N
This is Dilan Radio,
Dilan Radio, Dilan Radio
Stand by five minutes in
channel 1- 6.
Over.
Identitate neclara
Daca
auziti un apel, dar nu sunteti siguri daca a fost
adresat statiei voastre, nu va grabiti sa
raspundeti apelului. Asteptati pana cand apelul este
repetat si v-ati convins ca statia dvs. este cea chemata.
Daca
statia dvs. a fost chemata, dar nu ati inteles cine va
cheama, trebuie sa raspundeti imediat si sa cereti repetarea numelui.
Exemplu:
Cerere pentru repetare identificare statie care cheama
This is Dilan Radio,
Dilan Radio, Dilan Radio
Say again (name / call
sign).
Over.
Terminarea convorbirii
Terminarea unui schimb de mesaje trebuie marcata prin
utilizarea cuvantului OUT Aceasta
inseamna ca ultimul mesaj a fost inteles si ca nu se mai asteapta nici un alt
raspuns.
Nu este indicata folosirea formulei (preluata din
procedurile militare) OVER AND OUT.
Dupa
efectuarea procedurii de terminare a transmisiei,
ambele statii trebuie sa revina la monitorizarea frecventei sau canalului de primejdie.
Exemplu:
terminare comunicatie
Canso Pilot Station
This is Seagull
Message understood.
Out.
Apelul general
Prin apel general se intelege un apel care nu este
destinat unei anumite statii, cel putin in prima faza, el fiind transmis pentru
a fi receptionat de toate statiile aflate in zona de acoperire radio a statiei
care transmite acest apel general.
Acest tip de apel este in general efectuat de catre
statiile de coasta, care transmit informatii de interes pentru toate navele din
zona (buletine meteo, avize de navigatie, informatii privind siguranta
traficului, etc.)
Procedura Apel General :
v HELLO ALL SHIPS (sau ALL STATIONS sau
grupul CQ - rostit fonetic ca CHARLIE QUEBEC), repetat de maxim trei ori;
v cuvintele THIS
IS (sau grupul DE);
v numele si/sau indicativul
radio al statiei care care face apelului, repetat de maxim trei ori;
v eventual scopul
mesajului de interes general care urmeaza sa fie transmis;
v eventual frecventa/canalul
in care urmeaza sa fie transmisa informatia;
v cuvantul OVER.
Exemplu:
Apel General
Hello All Ships, Hello All Ships, Hello All Ships
This is Perth Radio,
Perth Radio, Perth Radio
Listen for Weather
Forcast in Channel 1-0
Over.
Exemplu:
Apel General
Charlie Quebec, Charlie Quebec, Charlie Quebec.
This is Perth Radio,
Perth Radio, Perth Radio.
Listen for Weather Forcast
in Channel 1-0.
Over.
Exemplu:
Apel General
All Stations, All Stations, All Stations
This is Perth Radio,
Perth Radio, Perth Radio
Listen for Traffic List
in Channel 0-9
Over.
Comunicare coasta-nava
Exista
situatii in care statiile de coasta au de transmis
un anumit mesaj numai pentru unele din navele aflate in zona de acoperire radio. In
acest caz, statia care face apelul va transmite
indicativele radio ale statiilor chemate in ordine alfabetica. In cazul
in care pentru unele nave nu se cunoaste decat denumirea, atunci, dupa
transmiterea indicativelor radio cunoscute, se va transmite si o lista (tot in
ordine alfabetica) cu numele statiilor chemate.
Exemplu:
Lista trafic
B-C-M-N, E-E-T-A,
Y-Q-G-H, Capella, Rigel
This is Sound Pilot
Station
Listen for Pilot
information in Channel 0-9
Over.
Apel general nava-nava
Exista situatii in care si o statie
de nava poate utiliza apelul general in
comunicatiile de rutina.
Este vorba despre cazurile in care o nava doreste sa
comunice cu o anumita nava, dar careia nu-i cunoaste indicativul radio sau
denumirea.
Nava care face apelul, observa vizual sau cu ajutorul
radarului nava pe care doreste sa o contacteze.
Exemplu:
contactare nava necunoscuta
All ships, All ships,
All ships
This is Seagull G-H-M-P,
Seagull G-H-M-P, Seagull G-H-M-P
On channel 1-6.
I wish to communicate
with big container ship in position: two miles NorthWest from Racon G-B.
Over.
Controlul comunicatiilor
Ca regula generala, cu exceptia comunicatiilor de
primejdie, urgenta sau securitate, in cazul comunicatiilor de tip nava-coasta, statia de coasta este cea care conduce dialogul.
Statia de nava va trebui sa se conformeze
indicatiilor
primite de la statia de coasta, referitoare la
frecventa de lucru, ora si ordinea transmiterii mesajelor, durata convorbirii
si suspendarea traficului radio.
In comunicatiile de tip nava-nava, statia care este
chemata va avea (de regula) controlul comunicatiilor.
Ca urmare, stabilirea frecventei de lucru pentru
continuarea comunicatiile revine navei chemate.
In cazul in care nava care a facut apelul a avansat
deja o propunere pentru o frecventa de lucru, nava chemata va confirma daca
este de acord cu acea frecventa/canal.
Tema de Casa Nr.1
Subiectul
1
Nava X cu indicativul radio Y, cheama statia de coasta
Z, in canalul 16. Statia de coasta Z raspunde si propune comuntarea in canalul
de lucru W. Nava X confirma canalul de lucru W.
Subiectul
2
Statia de coasta Q anunta ca va transmite un aviz de
navigatie in canalul S.
Subiectul
3:
Nava A, cu indicativ radio B, cheama in canalul 16,
nava portcontainer C, aflata in relevment R, distanta D, fata de reperul T.
Nava port container raspunde si se identifica ca fiind nava M, indicativ radio
N si propune canalul de lucru P.
Efectuarea convorbirilor
radiotelefonice
Daca
stabilirea contactului intre doua statii (respectiv procedura de apel si cea de
raspuns la apel) sunt relativ simple, partea cea mai
dificila a comunicarii consta in transmiterea efectiva a mesajelor. In
mod normal, comunicatia intre doua statii, se deruleaza in mai multe etape bine
definite.
Aspectul
tipic al unei convorbiri RTF este dat de faptul ca frecventele alocate
traficului radiofonic, respectiv echipamentele de radiotelefonie sunt de tip simplex. Acest lucru inseamna ca la un moment dat, o
anumita frecventa poate fi folosita de un singur utilizator. Ca urmare,
partenerul de dialog trebuie sa astepte ca interlocutorul sau sa termine de
transmis un mesaj, dupa care poate intra el in emisie pentru continuarea
comunicarii
Mod derulare convorbire RTF:
Secventa tipica de comunicatie RTF are 9 pasi,
grupati in 4 etape distincte.
Acest
format este aplicabil in cazul celei mai simple convorbiri RTF.
Respectarea
tiparului prezentat va avea
ca rezultat o comunicare eficienta, clara si
de scurta durata
Etapa 1 - Stabilirea legaturii
Pasul 1 - Apelul initial
Pasul 2 - Raspunsul la apel
Etapa
2 - Convenirea canalului de lucru
Pasul 3 - Indicarea
frecventei/canalului de lucru
Pasul 4 - Acceptarea
frecventei/canulului de lucru
Pasul 5 - Comutarea
pe frecventa de lucru stabilita
Etapa 3 - Schimbul de mesaje
Pasul 6 - Transmitere mesaj
Pasul 7 - Raspunsul la mesaj
Etapa
4 - Terminarea comunicatiei
Pasul 8 - Confirmare
raspuns si incheiere convorbaire
Pasul 9 - Procedura
de terminare a comunicatiei
Etapa 1
Despre Etapa 1 (Stabilirea
legaturii) s-a discutat cand am expus procedurile pentru:
Apelul
initial
Raspunsul
la Apel
Etapa 2 - Pasul 3
Propunerea frecventei de lucru
In afara situatiilor de comunicatie tip nava-coasta,
cand conducerea traficului radio revine indiscutabil statiei de coasta, pentru
restul comunicatiilor derulate intre statii de rang egal, este mai putin
important cine propune frecventa de lucru.
Esential este ca in cazul in care apelul si raspunsul
la apel s-au efectuat intr-o frecventa de primejdie/apel, sa se treaca cat mai
repede pe o frecventa de lucru, pentru a se elibera frecventa cu prioritate
maxima.
Etapa 2 - Pasul 4
Confirmarea frecventei de lucru
Statia care a primit o propunere privind trecerea
pe o anumita frecventa de lucru are obligatia de a confirma frecventa
propusa
Etapa 2 - Pasul 5
Trecerea pe frecventa de lucru
In realitate vor exista situatii in care reluarea
comunicatiei pe frecventei de lucru propusa si acceptata nu poate fi facuta
atat de expeditiv.
Cele mai intalnite situatii de acest gen sunt:
v
RTF statiei care a acceptat canalul de lucru
nu are canalul respectiv
Pt. ca regula generala este ca nava care a propus
canalul de lucru sa faca primul apel in noua frecventa, vom chema statia cu
care dorim sa comunicam si daca vedem ca nu ne raspunde, vom reveni pe
frecventa initiala si vom face un nou apel.
Intre timp, statia chemata, vazand ca nu are canalul
respectiv a revenit deja in canalul initial si va raspunde apelului nostru.
Urmeaza in continuare sa stabilim un nou canal de
lucru si putem sa lasam initiativa in alegerea canalului, celeilalte nave.
v
Frecventa de lucru propusa este ocupata
In momentul in care cele doua statii comuta in canalul
de lucru stabilit anterior, vor constata ca pe acest canal este deja in
derulare trafic radio.
Ca urmare vor astepta cateva minute pentru a vedea
daca convorbirea in derulare se termina, dupa care se va putea intra in emisie.
In cazul in care traficul radio nu da senmne ca ar
inceta in scurt timp, atunci ambele statii vor reveni pe canalul initial.
Vom apela din nou cealalta statie si vom propune un
alt canal de lucru.
Etapa 3 - Pasul 6
Transmiterea mesajului
Aceasta
etapa constituie de fapt esenta comunicatiilor radiotelefonice.
Avand in vedere ca una din regulile
de baza, care trebuie respectate de catre orice operator radio, se refera la
faptul ca nici o transmisie nu trebuie emisa in eter fara a fi insotita
de semnalul de identificare al statiei care emite.
Formatul unui mesaj de rutina
Numele statiei
chemate (maxim de 3 ori)
THIS IS
Numele statiei
care cheama (maxim de 3 ori)
textul
mesajului propriu-zis
formula de incheiere: OVER sau OUT.
Verificarea calitatii transmisiei
Uneori, etapa schimbului de mesaje poate fi precedata
de o verificare a calitatii transmisiei.
Aceasta operatiune este necesara in special in
situatia in care se constata ca receptionarea uneia dintre statii se face cu
destula dificultate.
Cand am discutat despre principiile care trebuiesc
respectate in cadrul traficului radio, am mentionat faptul ca puterea emisiei trebuie mentinuta
la nivelul minim posibil, care sa asigure totusi o legatura de buna
calitate.
Ca urmare, apelul initial si raspunsul la apel se vor
face cu puterea minima considerata necesara pentru receptionarea transmisiei,
in functie de distanta estimata intre statii si conditiile de propagare ale
undelor radio.
Evaluarea calitatii transmisiei se
face pe o scala de la 1 la 5
= Calitate foarte slaba (Bad) - mesajul nu se poate receptiona (intelege)
=
Calitate slaba (Poor)
- mesajul se receptioneaza cu intermitente
= Calitate acceptabila (Fair) - mesajul se receptioneaza (intelege) cu
destula dificultate
= Calitate buna (Good) - mesajul se receptioneaza bine
= Calitate foarte buna (Excellent) - mesajul se receptioneaza perfect
Verificarea calitatii transmisiei
Solicitarea
pentru comunicarea calitatii receptiei se face cu formula: HOW DO YOU READ.
Raspunsul la aceasta solicitare, respectiv comunicarea
calitatii semnalului receptionat se face cu formula: I READ , urmata
de calitatea receptiei, exprimata ca numar (1-5) sau prin
calificativul corespunzator (Bad_ Excellent)
Exemplu
(1): Verificare calitate transmisie
Vancouver Coast Guard
Radio
This is Seagull
Question. How do you
read?
Over.
Exemplu
(2): Verificare calitate transmisie
Vancouver Coast Guard Radio
This is Seagull
Question. How do you
read?
Over.
Etapa 3 - Pasul 7
Raspunsul la mesaj
Statia careia i s-a adresat mesajul,
trebuie:
sa dea un
raspuns
sau
sa confirme receptionarea mesajului
Etapa 4 - Pasul 8
Terminarea comunicatiei
Conform
standardelor radiotelefonice statia care detine
controlul comunicatiilor este cea care incheie schimbul de mesaje.
Presupunind ca Statia chemata are controlul
comunicatiilor, dupa formularea ultimului raspunsului, incheie convorbirea (OUT).
Statia care a chemat, dupa ce confirma primirea
raspunsului, confirma si terminarea convorbirii (OUT).
Etapa 4 - Pasul 9
Procedura de terminare a
comunicatiei
Procedura pentru terminarea comunicatiei, are ca scop
evitarea prematura a intreruperii unei convorbiri.
Astfel, ambele statii vor mai
ramane pentru scurt timp pe frecventa de lucru,
pentru a vedea daca cealalta statie a terminat intr-adevar tot ceea ce avea de
comunicat.
Apoi ambele statii comuta in frecventa/canalul de veghe.
Cele mai utilizate expresii in comunicatiile VHF
O
statistica la nivel mondial, in special in ceea ce priveste comunicatiile de
tip nava-coasta, a ajuns la concluzia ca un numar
relativ limitat (42) de cuvinte si propozitii domina convorbirile in fonie. Aceste
42 de elemente de vocabular utilizate cu frecventa maxima, grupate in functie
de scop si aranjate alfabetic, sunt:
Stabilirea si mentinerea legaturii
All ships
Calling
How do you read.
I read
Interruption
Out
Over
Stand by in VHF channel
Standing by in channel
Stop transmitting
This is
Unknown ship
Wait
minutes
Controlul conversatiei
Break
Nothing
more
Please
acknowledge
Please
read back
Read
back
Stay
on
Understood
Readback
is correct
Clarificarea mesajului
Correction
Mistake
Please speak in full
Please speak slowly
Please spell
I spell
Please use SeaSpeak
Say again
I
say again
Anunturi si Cuvinte de politete
Final call
Message for you
Pass your message
Reference
Please
Sorry
Thank you
Schimbarea canalului
38.
On VHF Channel
39.
Switch to VHF Channel
40.
Agree VHF channel
41.
VHF channels . .. available
42.
VHF channels unable
Exemplu
de comunicare VHF de tip coasta - nava
Etapa
1 - Stabilire legatura
Garmin; YQFR. Garmin;
YQFR. Garmin; YQFR.
This is Portland Port;
Portland Port; Portland Port.
On channel 1-6.
Over
Ambele statii trec in
canalul de lucru 12.
Garmin
This is Portland Port
Change to channel 12.
Over.
Etapa
3 -Schimbul de mesaje
Garmin
This is Portland Port
On channel 12.
Question. What are your
ETA at Outer Elbe Anchorage, your present Course and Speed?
Over.
Garmin
This is Portland Port
Warning. Ship adrift in
position 2.0 miles South of E3 buoy.
Advice. Recomanded
anchorage position 1.5 miles South-East from Reede 2 buoy.
Over.
Portland Port
This is Garmin.
Warning-Received. Ship
adrift in position 2.0 miles South of E3 buoy.
Advice-Received.
Recomanded anchorage area in position 1.5 miles Southeast of Reede 2 buoy.
Over.
Ambele statii revin in
canalul 16
Garmin
This is Portland Port
Request. Send your next
Position Report at 16.30 LT.
Nothing more.
Out.
Exemplu de comunicare VHF de tip
nava - nava
Etapa 1 - Stabilirea legaturii
All
ships. All ships. All ships.
This
is Garmin; YQFR. Garmin; YQFR. Garmin; YQFR.
On
channel 16.
I
want to communicate with big tanker in position: bearing 227 degrees; distance
3.5 miles to Racon Elbe.
I
say again. I want to communicate with big tanker in position: bearing 227
degrees; distance 3.5 miles to Racon Elbe.
Over.
Etapa
1 + Etapa 2
Garmin;
Garmin; Garmin
This
is Tanker ship Alcatraz, Alcatraz, Alcatraz
In
position bearing 227 degrees; distance 3.5 miles to Racon Elbe
Change
to channel 08.
Over.
Etapa
2
Alcatraz
This
is Garmin.
Understood.
Channel 08.
Over.
Etapa
3
Garmin
This
is Alcatraz
On
channel 08.
Over.
Alcatraz.
This
is Garmin.
I
am in your port side; relative bearing: red 075 degrees; distance 2.2 miles
from you.
Question.
What is your destination?
Over.
Alcatraz.
This
is Garmin.
Understood.
Your destination is Outer Elbe Anchorage.
Question.
What is your present speed?
Over.
Alcatraz.
This
is Garmin.
Information.
My destination is Outer Elbe Anchorage. Anchoring position 1.5 miles South-East
from Reede 2 buoy.
Intention.
I will reduce speed at 08 knots. Reason. Give way to pass ahead of me.
Please
acknowledge.
Over.
Garmin
This
is Alcatraz
Information-Received.
Intention-Received.
Affirmative. I will pass ahead of you.
Information.
I will anchor in position 2.0 miles North-North-East from Reede 1 beacon.
Over.
Etapa
4 - Terminare comunicare
Alcatraz.
This
is Garmin.
Information
-Received.
Nothing
more. Resume watch in Channel 16.
Out.
Tema de Casa
Nr.2 - Subiectul 1
Nava X iese de pe pasa Durham si se indreapta spre o zona in care stie
ca exista doua platforme de foraj marin.
Nava Y vine din zona cu platforme si se indreapta spre pasa Durham.
Nava X vrea sa afle pozitia exacta a celor doua platforme (Alpha Rig si
Beta Rig). Nava Y cunoaste aceste pozitii.
Nava Y vrea sa stie care este latimea si adancimea actuala a pasei
Durham. Nava X cunoaste aceste elemente.
Contactul initial in canalul 16.
Tema de Casa
Nr.2 - Subiectul 2
Nava Z contacteaza Statia de Pilotaj W in canalul 12, pentru a se
informa daca are dana libera si unde va ambarca pilotul.
Statia W raspunde ca pt. moment nu are aceasta informatie, dar se va
informa la Capitania Portului.
Statia W revine si comunica ca nava Z va acosta in dana 44, iar pilotul
va urca la bord la 3 mile Nord fata de extremitatea digului de exterior. Pentru
manevra de acostare sunt necesare 3 remorchere. Cere navei Z ETA in punctul de
ambarcare pilot.
Sisteme de Raportare VHF
In
anumite zone, unde traficul este monitorizat prin statii de supraveghere de la
coasta (VTS), navele care intra, tranziteaza sau ies din zona respectiva
trebuie sa furnizeze anumite informatii punctelor VTS. Aceste comunicatii
nava-coasta, in functie de reglementarile impuse de Autoritatea nationala
pentru zona de navigatie respectiva, pot fi foarte consistente.
Comandantul
navei trebuie sa cunoasca informatiile cerute in raportari si modalitatea in
care trabuiesc efectuate. Comandantul va da ofiterilor de cart instructiunile
necesare pentru ca acestia sa poata transmite la timp si corect raportarile
necesare. Amanuntele referitoare la aceasta activitate se gasesc in Admiralty
List of Radio Signals.
Exista
mai multe formate standardizate pentru transmiterea informatiilor cerute de o
Statie de coasta. Nu exista o rglementare internationala care sa ceara
Autoritatilor nationale sa utilizeze o anumita forma de raportare. Cu toate
acestea, la ora actuala, majoritatea modelelor de raportare solicitate deriva
din IMO Standard Reporting System.
IMO Standard Reporting System
A Nava - denumire, indicativ, radio, pavilion
B Data si ora - 6 cifre (zi, ora, minute)
C Pozitia - LAT (4 cifre+N/S); LONG (5
cifre+E/W)
D Pozitia - Relevment (3 cifre); Distanta - de
la Reper
E Drumul adevarat - 3 cifre
F Viteza (Nd+zecimi Nd) - 3 cifre
G Portul de plecare si data
H Data, ora, locul intrarii in zona VTS (pct. B
+ C/D)
I Destinatie si ETA
J Pilot - daca exista pilot la bord
K Data, ora, locul iesirii din zona VTS
L Informatii despre ruta - ruta planificata
M Echipament radio si frecvente ascultate
N Ora urmatorului raport
O Pescaj mediu actual (4 cifre - m+cm)
P Natura marfii (detaliat pt. marfuri
periculoase)
Q Defectiuni, avarii, limitari
R Descriere poluare sau marfuri peste bord
S Conditii meteo in zona
T Numele Armatorului
U Marimea navei si tipul (LOA, latime, TRN,
TRB, dw)
V Personal medical la bord
W Numar total de persoane la bord
X Orice alta informatie utila
Exemplu de raportare: IMO SRS
De cele
mai multe ori, statiile de coasta solicita numai anumite informatii (cele mai
importante) din lista inclusa in IMO SRS.
Datele cerute IMO SRS: A, D, G, I
A Nava - denumire, indicativ,
radio, pavilion
D Pozitia - Relevment (3
cifre) si Distanta - de la Reper
G Portul de plecare si data
I Destinatie si ETA
German
Bight Traffic; German Bight Traffic; German Bight Traffic.
This is
Blizzard; Blizzard; Blizzard.
On
channel 8-0 .
IMO
Standard Reporting System.
Alpha. Blizzard. H-L-D-M. Panama.
Delta. Bearing: 234 degrees; distance: 06.5 Miles;
from Helgoland Light House.
Golf. Plymouth. 2 2 0 8 0 0.
India. Cuxhaven. 1
5 1 0.
Over.
Tema
de Casa Nr. 3
Se alege o pozitie pentru nava noastra in partea de Nord sau West a
hartii 1875
Se va redacta raportul care urmeaza sa fie transmisa la German Bight
Traffic, in canalul VHF 80
Elementele care trebuiesc raportate sunt: A, B, D, E, F, I, J, O, P, S, T, W
Se utilizeaza forma de raport IMO SRS
Se transcrie mesajul VHF care este transmis la GBT
Sisteme
de Raportare VHF
In continuare vom exemplifica modul in care o nava
este instructionata din punct de vedere al comunicatiilor VHF de tip
nava-coasta, intr-o zona unde este instituit un sistem VTS.
Zona VTS aleasa este German Bight
Area.
Pentru aceasta zona vom prezenta (in limba engleza) instructiunile pe care trebuie sa le
respecte o nava, asa cum sunt ele mentionate in Admiralty List of Radio
Signals.
AREA
PROCEDURES TRAFFIC GERMAN BIGHT
VHF PROCEDURES REPORTS
German Bight Traffic is divided into two sectors:
West VHF CH 79
East VHF CH 80
All vessels in area German Bight Traffic must maintain
permanent watch on appropriate VHF Channel and/or VHF CH 16
Permission to change frequency or to end VHF watch
should be obtained from German Bight Traffic (fig.)
GERMAN
BIGHT AREA
AREA
PROCEDURES
TRAFFIC GERMAN BIGHT
Pre-entry reports (Sailing Plan)
All vessels: more than 50m in length, including pushed
/composite carrying dangerous goods in bulk, tankers not gas free, nuclear
vessels
Must report:
1. When approaching German Bight through TSS "German Bight Western
Approach" or TSS "Terschelling-German Bight" and passing light buoy "GW 7" or passing
light buoy "TG 13"
2. When approaching German Bight from North or West and crossing
latitude 5420'N crossing longitude through light buoy "GW 7"
3. Before leaving a port within the VTS area
4. When approaching VTS Ems from North or East crossing lat. 5400'N
crossing
long. through light buoy
"GW 7"
TO: German Bight Traffic (1, 2 or 3 above)
Ems
Traffic (4 above)
GIVING: IMO SRS ITEMS:A, D, G, I, O, P(full particulars, including
gas free or not), Q, T, U.
VIA: for 1, 2 or 3 above VHF CH
79 or 80 for 4 above VHF CH 18
Position Reports
ALL
VESSELS (as above)
WHEN: at reporting points shown on map diagram
TO: German Bight Traffic
GIVING:
IMO SRS ITEMS: A, B, D, F
VIA: VHF CH 80
Deviation Report
ALL
VESSELS (as above)
WHEN: any change in details given in pre-entry report
TO: German Bight Traffic
GIVING:
IMO SRS ITEMS: changed by deviation(anchoring,
change of destination)
VIA: VHF CH 80
Incident Report
ALL VESSELS (as above)
WHEN: all vessels shall
immediately report an incident impairing safety or the environment
TO: German Bight Traffic
GIVING: full details of
incident
VIA: VHF CH 80 / 79
SERVICES
OFFERED
GERMAN BIGHT PILOTAGE
Information Service
Situation reports (SITREP)
are broadcast at fixed times, and reports to individual ships are broadcast on demand.
Requests for individual reports are to be made on the appropriate VHF Channel
to German Bight Traffic
Time of SITREP: Every hour +
00 min on VHF CH 79 and 80 in German and English
Traffic Organization Service
Prevention of accidents, control of traffic flow by
information, warning, advice or instruction
Content of SITREP:
1. Information relevant to making a safe
passage through the VTS area
2. The general fairway and traffic situation
(weather, casualties, dredging, pilot information)
Safety Report
Time of Safety Report: Every 15 minutes on
VHF CH 80, pre-announced on VHF CH 16, in German and English
Content of Safety Report:
1. Vessels with restricted manoeuvrability
in "TSS JADE Approach"
2. Other special circumstances
Navigational Assistance Service
VTS German Bight Traffic gives navigational
assistance, on request, in visibility of less than 4000 metres, for ships for
whom pilotage is mandatory. This service is given between racon GERMAN BIGHT
(GB) and light buoy "3" / "JADE 2".
Language: German, or, on
request, in English
Content: Regular own ship
position information, and information concerning other traffic
REQUEST: Call German Bight
Traffic
GIVING: IMO SRS Items: A, D
(for identification)
VIA: VHF CH 80
GERMAN
BIGHT PILOTAGE
Pilotage is COMPULSORY
for the following classes of ships:
1. Tankers of more than 130m length or more than 21m
beam if not gas free or fully inerted when bound to/from Rivers Ems, Jade,
Weser or Elbe
2. Bulk carriers more than 220m in length or more than
32m beam when bound to/from River Elbe
3. Bulk carriers more than 250m in length or more than
40m beam or more than 13.5m draught to/from Rivers Jade or Weser
4. All other vessels more than 300m in length or more
than 35m beam to/from Rivers Jade, Weser or Elbe
24 hours before arrival
TO: PILOT STATION WHERE BOUND
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, H (ETA at Racon "GB" or
light buoy "GW/TG"), I, O, U, X (state whether an approved helicopter landing
area or marked winching area is available on board)
VIA: FAX (or via Agent)
6 hours before arrival
TO: PILOT STATION WHERE BOUND
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, H;
VIA: RADIOTELEGRAM or RTF
2 hours before arrival
TO: HELGOLAND PILOT
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, H;
VIA: VHF CH 13 (or )
Pilot boarding place, German Bight
1. For vessels bound
to/from Rivers Jade, Weser or Elbe: near light vessel "GB"
2. For vessels bound
to/from River Ems: Lt. buoy "GW/TG"
3. If pilot is boarding
by helicopter listening watch and VHF contact German Bight Helipilot or Ems
Helipilot on VHF CH 16 (working channels VHF CH 09 or 72).
JADE TRAFFIC - VTS JADE
Special Provisions -This is a mandatory VTS
Visibility more than 1000 metres: radar and VHF fully
operational
Visibility 500 - 1000 metres: entry only in special
circumstances with permission of VTS Centre
Jade Traffic consists of two sectors:
Jade Radar One VHF CH 63
Jade Radar Two VHF CH 20
Jade Area
JADE
TRAFFIC - VTS JADE
All vessels in area Jade Traffic must
maintain permanent watch on VHF CH 63 or VHF 20 (as appropriate) and/or VHF CH 16.
Permission to change frequency or to end VHF watch
should be obtained from Jade Traffic
Pre-entry reports (Sailing Plan)
ALL VESSELS more than 50m in length, all vessels
carrying dangerous cargo in bulk, tankers not gas free and nuclear vessels :
1. Before entering VTS area from sea
2. Before entering VTS area from a harbour or berth
within the area
TO: Jade Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, D, G, I, O, P, Q, T, U
VIA: VHF CH 63 or CH 20 (as appropriate)
Position reports
ALL VESSELS (as above)
WHEN: at reporting points
(waypoints) shown, or entering VTS area from a harbour or berth, leaving the
fairway
TO: Jade Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, B,
(passing time) D, F
VIA: VHF CH 63 or CH 20
(as appropriate)
Deviation reports
ALL VESSELS (as above)
WHEN: any change in details given in pre-entry report
TO: Jade Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: change
by deviation (anchoring, change of destination)
VIA: VHF CH 63 or CH 20
(as appropriate)
Incident report
ALL VESSELS (as above)
WHEN: all vessels shall
immediately report an incident
GIVING: full details of
incident
VIA: VHF CH 63 or CH 20
(as appropriate)
Information Service
Situation reports (SITREP)
are broadcast at fixed times, and reports to individual ships are broadcast on
demand. Request for individual reports are to be made on VHF CH 63 or CH 20 (as
appropriate) to Jade Traffic
Time of SITREP: Every hour +
10 minutes on VHF CH 63 or CH 20 in German, on request in English
Content
of SITREP:
1. Information relevant to making a safe
passage through the VTS area
2. The general fairway and traffic situation
(weather, casualties, dredging, pilot information)
Navigational Assistance Service
Provided on
request or if instructed by VTS Centre:
1. If visibility is less than 3000 metres
2. If Pilot cutter is in a sheltered
position
3. If light buoys are withdrawn due to ice
4. If required by the traffic situation or
requested by vessel concerned
Language: German, or, on
request, in English
Content: Regular own ship position information and
information concerning other traffic. Advice on course
to steer on request
REQUEST: Call Jade Traffic
GIVING: IMO SRS Items: A, D
for identification
VIA: VHF CH 63 or CH 20
(as appropriate)
VTS WESER
Bremerhaven Weser Traffic consists of 7 sectors:
Alte Weser Radar VHF CH 22
Hohe Weg Radar I & II VHF CH 02
Robbenplate Radar 1 & 1I VHF CH 04
Blexen Radar VHF CH 07
Luneplate Radar I VHF CH 05
Luneplate Radar II VHF CH 82
Dedesdorf Radar VHF CH 82
Sandstedt Radar VHF CH 21
Harriersand Radar I VHF CH 21
Wesser Area
VTS WESER
Pre-entry reports (Sailing Plan)
ALL VESSELS more than 50m in length, all vessels
carrying dangerous cargo in bulk, tankers not gas free and nuclear vessels :
1. Before entering VTS area from sea
2. Before entering VTS area from a harbour
or berth within the area
TO: Bremerhaven Weser Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, D, G, I, O, P, Q, T, U
VIA: Sector VHF CH
Position reports
ALL VESSELS (as above)
WHEN: at reporting points (waypoints) shown, or
entering VTS area from a harbour or berth
TO: Bremerhaven Weser Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, B (passing time), D, F
VIA: Sector VHF Channel
Deviation reports - ALL
VESSELS (as above)
WHEN: any change in details given in pre-entry report
TO: Bremerhaven Weser Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: change by deviation
VIA: Sector VHF Channel
Incident report - ALL
VESSELS (as above)
WHEN: all vessels shall immediately report an incident
impairing safety or the environment
TO: Bremerhaven Weser Traffic
GIVING: full details of incident
VIA: Sector VHF Channel
VTS ELBE - CUXHAVEN ELBE TRAFFIC
Cuxhaven Elbe Traffic consists of one main sector
Cuxhaven Elbe Traffic VHF CH 71
and five sub-sectors:
Elbe Approach Radar VHF CH 19
Scharhrn Radar VHF CH 18
Neuwerk Radar VHF CH 05
Cuxhaven Radar VHF CH 21
Belum Radar VHF CH 03
All vessels in area Cuxhaven Elbe Traffic
must maintain permanent watch on VHF CH 71 and/or CH 16
VTS ELBE - CUXHAVEN ELBE TRAFFIC
VTS ELBE
- CUXHAVEN ELBE TRAFFIC
Pre-entry reports (Sailing Plan)
ALL VESSELS more than 50m in length, all vessels
carrying dangerous cargo in bulk, tankers not gas free and nuclear vessels :
30 minutes before entering VTS area from sea
Before entering VTS area from a harbour or
berth within the area
TO: Cuxhaven Elbe Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, D,
G, I, O, P, Q, T, U
VIA: VHF CH 71
Position reports
TO: Cuxhaven Elbe Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: A, B, (passing time),
D, F
VIA: VHF CH 71
Deviation reports - ALL
VESSELS (as above)
TO: Cuxhaven Elbe Traffic
GIVING: IMO SRS ITEMS: change
by deviation
VIA: VHF CH 71
Incident report - ALL
VESSELS (as above)
TO: Cuxhaven Elbe Traffic
GIVING: full details of incident
VIA: VHF CH 71
Information Service
Situation reports (SITREP)
are broadcast at fixed times, and reports to individual ships are broadcast on
demand. Request for individual reports are to be made on VHF CH 71 to Cuxhaven
Elbe Traffic
Time of SITREP: Every hour +
55 minutes on VHF CH 71, in German and English
Content of SITREP:
1. Information relevant to making a safe
passage through the VTS area
2. The general fairway and traffic situation
(weather, casualties, dredging, pilot information)
Navigational Assistance Service
Provided
on request or if instructed by VTS Centre
1. If visibility is less than 3000 metres
2. If Pilot cutter is in a sheltered position
3. If light buoys are withdrawn due to ice
4. If required by the traffic situation or requested
by vessel concerned
Language: German, or, on request, in English
Content: Regular own ship position information and
information concerning other traffic. Advice on course
to steer on request
REQUEST: Call Cuxhaven Elbe
Traffic
GIVING: IMO SRS Items: A,
D - for identification
VIA: VHF CH 71
Introducere
Acest tip de comunicatii include mesajele care se afla
pe primele trei pozitii in lista de prioritate.
Avand in vedere termenii utilizati pentru denumirile
tipurilor de mesaje reprezinta de fapt traduceri ale termenilor originali din
limba engleza, cuvintele primejdie si pericol
sunt sinonime pentru limba romana.
Ca urmare, ne putem referi in general la comunicatiile de maxima prioritate,
numindu-le comunicatii de primejdie, dar in
acelasi timp va fi evident cand formularea primejdie sau pericol se refera la o
un mesaj din categoria celor de pericol efectiv.
Tacerea radio
Pentru a mari eficacitatea actiunilor privind salvarea
vietii umane pe mare, in RTF, sunt asigurate doua
perioade de tacere radio, de cate 3 minute, in fiecare ora.
Primul intervel de tacere radio, incepe la ora fixa (h+00) si dureaza
pana la h+03 minute, iar cea de a doua perioada
de tacere RTF incepe la "si jumatate" (h+30) si dureaza pana la h+33 minute.
In aceste intervale de timp de 3 minute, sunt interzise toate comunicatiile, cu exceptia
apelurilor si mesajelor de pericol.
Regulamentele internationale cer ca aceaste perioade de tacere radio sa fie respectate pe frecventa
de pericol de 2182 KHz, dar de regula, statiile
de coasta vor respecta aceasta reglementare si pe frecventele de 4125 KHz, 6215 KHZ, 8291 KHz, 12290 KHZ, 16420 KHz si
pe Canalul 16.
Mentinerea tacerii radio are ca scop cresterea
sanselor de a receptiona un semnal slab de primejdie, care in conditiile unui
trafic radio normal, s-ar putea sa nu fie auzit.
Operatorii radio trebuie sa dispuna de un ceas de precizie, pe care sa fie marcate perioadele de tacere,
astfel incat sa fie atentionati asupra minutelor in care trebuie sa inceteze
orice comunicatie.
Transmisiile de
maxima prioritate
Salvarea
vietii umane pe mare, a constituit de multe decenii una din preocuparile majore
ale Institutiilor nationale si internationale, care activeaza in domeniul transportului
maritim.
Asigurarea
unor legaturi de comunicatii eficiente in astfel
de situatii, reprezinta o prima garantie pentru reusita
unei operatiuni de salvare. Toate apelurile si mesajele de pericol,
urgenta si securitate, trebuiesc rostite rar si distinct.
Daca
este necesar, se va utiliza alfabetul fonetic, atat
pentru litere cat si pentru cifre.
Cand se
intrevad dificultati de limbaj, se va apela la Vocabularul
Maritim Standard.
Pentru ca apelurile si mesajele de primejdie, urgenta si
siguranta sa fie auzite de un numar cat mai mare de statii, daca este posibil se va emite
pe frecventa 2182 KHz cu modulatie in
amplitudine (AM). La unele emitatoare,
aceasta pozitie este marcata H3E.
Reamintim
ca transmiterea in eter a unor apeluri sau mesaje din aceste categorii, false,
constituie una dintre cele mai grave incalcari ale
regulilor internationale si nationale pentru traficul radio. Sanctiunile
pentru o astfel de infractiune pot merge pana la
privarea de libertate a persoanei vinovate.
Alarma radiotelefonica
Alarma RTF
consta dintr-un semnal bitonal format din doua
sunete de frecvente diferite (o frecventa inalta si o frecventa joasa),
transmise alternativ. Acest semnal produce o bruiere
a oricarei transmisii in derulare, ceea ce face ca alarma sa fie usor auzita,
chiar si in conditiile unei transmisii de proasta calitate. Scopul alarmei radiotelefonice este acela de a atrage atentia operatorilor radio ca va urma un apel sau
mesaj de primejdie.
Alarma
radiotelefonica poate fi utilizata de statiile
de nava si in cazul unor apeluri/mesaje de urgenta privitoare la pierderea unor persoane (man
over board) sau atunci cand viata unor persoane este
grav amenintata.
Utilizarea alarmei RTF trebuie limitata la
situatiile in care pentru astfel de evenimente se cere
asistenta din partea unor alte nave si se considera ca acest lucru nu ar
putea fi obtinut numai prin transmiterea apelului de urgenta propriu-zis.
Pentru a atrage atentia unui numar cat mai mare
de statii mobile, statiile de coasta pot utiliza
alarma RTF atunci cand retransmit
un apel/mesaj de primejdie.
Statiile
de coasta pot utiliza aceasta alarma pentru a anuta transmiterea unui mesaj de siguranta, privitor la
apropierea unei furtuni tropicale. Dupa alarma RTF, statiile de coasta
vor transmite un semnal audio continuu, de joasa
tonalitate, cu o durata de 10 secunde, tocmai pentru a
marca faptul ca alarma RTF a fost emisa de o
statie de coasta si nu de o statie mobila.
COMUNICATIILE DE PRIMEJDIE
Un apel de primejdie are prioritate
absoluta asupra tuturor celorlalte transmisii. Apelul de primejdie
indica ca o nava sau o persoana se afla intr-o situatie de pericol iminent si
se solicita un ajutor imediat. Toate statiile care
receptioneaza un apel de primejdie, trebuie sa inceteze imediat orice
comunicatie care ar putea interfera (bruia) transmisia de primejdie si sa faca
ascultare pe frecventa in care a fost receptionat apelul de primejdie.
Apelul de primejdie este adresat tuturor statiilor,
indiferent de natura acestora. Din acest punct de vedere sunt foarte numeroase
cazurile in care viata unor naufragiati a fost salvata de radioamatori care au receptionat primii apelurile de
primejdie si le-au retransmis unor statii de coasta care au putut astfel sa
organizeze operatiuni de salvare.
Orice
operator radio are obligatia absoluta de a confirma
receptionarea unui mesaj de primejdie, iar
raspunsul la un apel/mesaj de primjdie constituie o prioritate absoluta in
raport cu toate celelalte tipuri de mesaje. D.p.d.v. al regulamentelor
internationale privind traficul radio, com. navei
sau persoana aflata la conducerea navei, este singura
autoritate care poate dispune transmiterea alarmei radiotelefonice, a
apelului/mesajului de primejdie. Pentru ca in astfel de situatii
extreme, vietile echipajului depind de corecta transmitere in eter a apelului
de primejdie, reamintim principalele frecvente de primejdie:
v pentru
statiile radio care lucreaza in MF sau HF : 2182,
4125, 6215, 8291, 12290, 16420 KHz
v pentru
statiile radiotelefonice VHF: Canalul 16 (156,8 MHz)
v pentru
statiile radiotelefonice care au sistemul DSC: Canalul
70
Caracterizarea
unui mesaj de primejdie se face prin cuvantul MAYDAY. Acest semnal indica ca nava sau persoanele care transmit un astfel de mesaj se afla intr-o situatie de pericol iminent si solicita ajutor
imediat. Aceste caracteristici
care definesc situatiile de primejdie sunt fundamentale
pentru diferentierea apelurilor de primejdie fata de cele de urgenta.
Cazurile
de sinistru maritim sunt in general: incendiu,
explozie, coliziune, pierderea stabilitatii, esuare. De regula, pentru
ca situatia respectiva sa fie caracterizata ca o
situatie de primejdie, urmarile acestor evenimente nu mai pot fi controlate de catre echipajul navei respective,
abandonarea navei fiind iminenta.
Pentru
ca un Comandant sa dea ordinul privitor la transmiterea unui apel de primejdie, el trebuie sa fie
convins de faptul ca orice actiune intreprinsa
de echipaj nu mai poate salva nava si pentru a
incerca sa salveze cat mai multe vieti, solutia optima este aceea de abandonarea navei, utilizand mijloacele colective de
salvare.
Evident
ca nu trebuie asteptat pana in ultimul moment pentru lansarea apelului de
primejdie, deoarece in functie de pozitia navei fata de coasta, daca apelul de
primejdie este transmis in timp util, se pot gasi metode de salvare a
echipajului mai sigure decat utilizarea mijloacelor de salvare colective sau
individuale din dotarea navei.
Apelul de primejdie
Apelul de
primejdie
in RTF, are urmatorul format:
semnalul
de primejdie MAYDAY, repetat de trei ori;
cuvintele
THIS IS;
numele si indicativul radio al navei aflate in primejdie, repetate de trei ori
Apelul de primejdie este
urmat de Mesajul de primejdie. Mesajul de
primejdie are rolul de a furniza informatiile esentiale
pentru eficientizarea operatiunilor de salvare.
Mesajul
de primejdie
Formatul
mesajului
de primejdie este:
cuvintul MAYDAY, rostit o singura data;
numele si
indicativul radio al navei aflate in primejdie, rostit o singura data;
pozitia navei
caracterizarea
situatiei de primejdie
tipul de
asistenta
care este solictat;
alte
informatii
utile care sa faciliteze salvarea;
OVER
Apelul/mesajul
de primejdie, poate fi repetat ori de cate ori se considera necesar si este
posibil, respectiv pana la primirea unei confirmari de receptie. Pe cat posibil
trebuie utilizate si perioadele de tacere radio, cand sansele ca apelul de
primejdie sa fie auzit sunt mult mai mari.
In
cazul in care dupa cateva apeluri de primejdie, efectuate in
canalele/frecventele de primejdie standard, nu se primeste o confirmare,
apelul/mesajul de primejdie poate fi transmis in orice alta frecventa sau canal
VHF.
Exemplu:
Apel si
Mesaj de Primejdie
Se transmite alarma radiotelefonica (daca este posibil)
Urmeaza transmisia in fonie:
MAYDAY MAYDAY
MAYDAY
This is Bardados;
DZMA, Bardados; DZMA, Bardados; DZMA
MAYDAY
Bardados; DZMA
Position: bearing
1-2-0 degrees; distance 6 decimal 5 miles from Albert LightHouse.
Struck submerged
rock. Sinking.
Estimated time
afloat 2 hours 30 minutes.
I require
immediate assistence.
Cargo vessel.
1-2-0 meters long. Black hull.
2-0 crew members.
Over.
Exemplu:
Apel si Mesaj de Primejdie
Se transmite alarma radiotelefonica (daca este posibil)
Urmeaza transmisia in fonie:
MAYDAY
MAYDAY MAYDAY
This is Tanagra;
LFGK, Tanagra; LFGK, Tanagra; LFGK
MAYDAY
Tanagra; LFGK
Position: 0-1-9
degrees 4-5 minutes North; 1-3-0 degrees 2-1 minutes East.
Fire and
explosion in Engine Room. Fire not under control.
Abandoning ship
in 10 minutes. I require immediate assistence. 2-0 crew members in two
lifeboats.
Estimated drift;
direction 2-2-0 degrees, speed 1.5 knots.
Over.
Pozitia navei
poate fi exprimata
1. Prin coordonatele
geografice ale punctului in care se afla nava.
2. Prin relevment si
distanta fata de un anumit reper geografic sau de navigatie.
3. Prin distanta si
directie cardinala fata de un anumit reper geografic sau de navigatie.
Transmiterea
coordonatelor pentru pozitia navei, este cea mai sigura metoda pentru
localizarea ei pe harta de catre cei care receptioneaza apelul/mesajul de
primejdie. Exprimarea pozitiei navei prin relevment si distanta sau distanta si
directie cardinala, fata de un anumit reper, implica de regula functionarea
radarului.
Riscul
transmiterii pozitiei fata de un anumit reper, consta in dificultatea celui
care receptioneaza mesajul de a localiza pe harta pozitia reperului respectiv.
Datorita panicii create la bordul navei aflate in primejdie, datele continute
in mesajul de primejdie pot fi gresite sau confuze. Stapanirea de sine a
operatorului radio (de regula ofiterii de punte) in stabilirea pozitiei navei
si in ceea ce priveste transmiterea efectiva a apelului si mesajului de
primejdie pot face diferenta intre salvarea sau moartea echipajului respectiv.
De regula
situatiile ca justifica transmiterea unui mesaj de primejdie sunt:
gaura de apa (flooding)
coliziune (colision)
esuare (grounding)
incendiu (fire)
explozie (explosion)
pierderea
stabilitatii-rasturnare (capsizing)
scufundare (sinking)
Situatia
concreta de sinistru poate fi rezultatul si unei combinatii de factori.
Esentiala este comunicare abandonului navei si specificarea numarului de
membrii din echipaj, precum si mijloacele de salvare colective utilizate.
Pt. ca
in majoritatea cazurilor de sinistru, nava ramane in deriva, dar mai ales daca
se va trece la utilizarea mijloacelor colective sau individuale de salvare, de
mare ajutor pentru echipele de salvare este informatia legata de elementele de
deriva existente in zona.
Intre
momentul sinistrului, lansarea apelului/mesajului de primejdie si sosirea
asistentei sau echipelor de salvare, pot trece uneori foarte multe ore. Ca
urmare, se va pierde in continuare timp pretios, daca operatiunile de cautare
ale supravietuitorilor vor incepe din punctul in care a fost data pozitia
navei, in loc sa se poata estima pozitia actuala, probabila a mijloacelor de
salvare aflate in deriva.
De
regula, in functie de tipul sinistrului anuntat, echipele de salvare stiu ce
fel de asistenta se preteaza cel mai bine in respectiva situatie. Ca urmare,
cel care transmite apelul/mesajul de primejdie poate omite acest lucru si
uneori chiar este bine sa o faca pentru a nu creea confuzii si a limita, in mod
involutar, asistenta numai la cea solicitata.
In
functie de natura sinistrului si de evolutia datelor in timp, situatia se poate
schimba fata de momentul transmiterii mesajului de pericol. Evolutia crizei,
mai ales daca situatia se inrautateste, trebuie anuntata. Acest lucru se poate
face fie printr-un nou apel/mesaj de primejdie, fie in cadrul comunicatiilor
ulterioare cu echipele care vin sa acorde asistenta.
Tema de Casa Nr.4
SUBIECTUL
1
O nava, in urma unei defectiuni la sistemul de
guvernare, s-a lovit de stanci submerse in punctul de coordonate: 54 12.0 N;
007 51.4 E
Are gaura de apa in CM si se scufunda.
Transmiteti apelul/mesajul de primejdie cu
informatiile pe care le considerati necesare.
Pozitia exprimata prin Ra / d fata de un reper.
SUBIECTUL
2
La un tank petrolier a izbucnit un incendiu la unul
din tancurile de marfa. Incendiul nu poate fi controlat cu mijloacele bordului.
Exista pericol de explozie.
Transmiteti apelul/mesajul de primejdie cu
informatiile pe care le considerati necesare.
Alegeti pozitia navei undeva la SW de Insula
Helgoland.
Obligativitatea confirmarii unui Mesaj de Pericol
Orice statie de nava care receptioneaza un mesaj de pericol transmis de
o alta nava aflata in apropiere, trebuie sa confirme imediat**
receptionarea mesajului. Ofiterul de cart care aude un apel de primejdie,
trebuie imediat sa se concentreze asupra ascultarii frecventei respective. Va nota toate informatiile continute in mesajul de
primejdie si va plota pe harta pozitia navei aflate in pericol. Dupa aceea va anunta imediat
pe Comandant, despre continutul mesajului de primejdie si va inregistra in Jurnalul de
cart continutul mesajului de primejdie receptionat.
Comandantul navei este cel care decide
modalitatea in care se va confirma
receptionarea mesajului de primejdie si daca nava care a receptionat mesajul are posibilitatea sa acorde asistenta
navei sinistrate.
Modalitatile de confirmare a receptionarii unui
Mesaj de Primejdie
Cazul 1
In cazul in care se considera ca zona in care se afla nava aflata in dificultate se
afla sub acoperirea radio a unei statii de coasta, se
va astepta putin, pentru a permite statiei de coasta respective sa confirme mai
intai ea, receptionarea mesajului de pericol.
Dupa ce statia de coasta a confirmat receptionarea mesajului sau aceasta
confirmare intarzie, nava aflata in apropiere va confirma receptionarea
mesajului.
Cazul 2
Daca nava care a receptionat un apel / mesaj de
primejdie, dupa ce a plotat pozitia navei aflate in pericol, constata ca nu se afla in apropierea zonei sinistrului, va
astepta cu transmiterea confirmarii, pentru a lasa timp unei statii de coasta
sau unor alte nave aflate mai aproape de locul accidentului sa confirme receptionarea
mesajului.
Cazul 3
Orice nava care a receptionat un apel / mesaj de
pericol si care se afla foarte departe de locul
sinistrului, nu va confirma receptionarea mesajului
decat in cazul in care se observa ca receptionarea
mesajului nu este confirmata de nici o alta statie. Dupa confirmare, va
utiliza toate resursele tehnice pentru a anunta cea mai apropiata Statie de
coasta despre continutul mesajului de primejdie
Explicatii
Corelatia intre obligativitatea confirmarii unui mesaj
de primejdie de catre o nava si distanta la care aceasta se afla fata de locul
sinistrului poate fi considerata destul de ambigua. In textul in limba engleza
al regulamentelor radio internationale, aprecierea pozitiei (distantei) reale
dintre cele doua nave trebuie sa fie "mai presus de orice indoiala -(beyound any possible doubt)".
Asta inseamna ca atat pozitia navei aflate in
pericol cat si pozitia navei care a receptionat mesajul trebuiesc exact
cunoscute.
Plecand de la premiza ca nava care a receptionat mesajul isi poate determina cu suficienta
precizie pozitia, problema consta in localizarea (pe
harta de navigatie) a pozitie navei care a transmis mesajul de primejdie. Daca
aceasta pozitie a fost data prin coordonate, iar aceste coordonate au fost
corect receptionate, lucrurile sunt clare.
In situatia in care nava aflata in pericol si-a dat pozitia fata de un reper,
personalul de cart al navei care a receptionat mesajul trebuie sa fie sigur ca a inteles, numele reperului, valorile
liniilor de pozitie transmise si ca a identificat "mai presus de orice indoiala " reperul
respectiv pe harta.
Modalitatea de confirmare a receptionarii unui
Mesaj de Pericol
Confirmarea receptionarii unui mesaj
de pericol:
cuvantul
de procedura MAYDAY;
numele si indicativul radio al statiei care a transmis mesajul de
pericol, repetat de 3 ori;
cuvintele
THIS IS;
numele si indicativul radio al statiei care confirma receptionarea, repetat de 3 ori;
cuvintele
RECEIVED MAYDAY.
In cel mai scurt timp posibil, dupa confirmarea receptionarii mesajului de primejdie,
nava care a raspuns, trebuie sa transmita urmatoarele
informatii:
pozitia
in care se afla
viteza
cu care se indreapta spre locul sinistrului
ETA la
locul sinistrului
Exemplu:
Confirmarea receptionarii unui mesaj de primejdie
MAYDAY
Bardados DZMA,
Bardados DZMA, Bardados DZMA
This is Tiger;
IOPL, Tiger; IOPL, Tiger; IOPL
RECEIVED MAYDAY
Position: 5-4
degrees 1-5 minutes North; 0-2-0 degrees 3-9 minutes West.
Proceeding with
1-8 knots.
ETA at your
position 0-4-3-5 Local Time.
Over.
MAYDAY
Bardados DZMA, Bardados
DZMA, Bardados DZMA
This is Bilbao
Radio, Bilbao Radio, Bilbao Radio
RECEIVED MAYDAY
Stand by on
channel 16
Information
regarding rescue operations will follow in 10 minutes.
Over.
Tema de Casa Nr.5
SUBIECTUL 1
Nava noastra se afla in SST Jade Approach cand
receptioneaza un mesaj de pericol transmis de o nava aflata in pct. de coord.:
54 10.0 N ; 008 10.0 E. Ce masuri luati in calitate de Comandant al navei
noastre ?
Transcrieti inclusiv eventuale mesaje RTF transmise.
SUBIECTUL
Nava noastra se afla in SST Jade Approach cand
receptioneaza un mesaj de pericol transmis de o nava aflata in pct. de coord.:
57 22.0 N ; 004 30.0 E. Timp de 8 minute nu se aude nici o confirmare de
receptionare a apelului de primejdie, din partea unei alte statii.
Ce masuri luati in calitate de Comandant al navei
noastre ?(transcrieti inclusiv eventuale mesaje RTF transmise).
Traficul radio de
primejdie
Prin trafic radio de primejdie, intelegem toate
comunicatiile legate de acordarea asistentei unei nave aflate in primejdie,
inclusiv mesajele aferente operatiunilor de cautare si salvare sau cele legate
de coordonarea operatiunilor la fata locului. Daca este cazul, toate mesajele
aferente traficului de primejdie, pot fi precedate de cuvantul de procedura
MAYDAY, tocmai pentru a sublinia importanta lor.
Controlul si derularea traficului radio de primejdie
In functie de modul in
care se deruleaza operatiunea de salvare, statia delegata pentru a conduce
traficul radio de primejdie, poate fi:
nava
aflata in pericol
o
statie de coasta
nava
care coordoneaza operatiunile la fata locului (OSC - On Scene Commander)
nava
sau statia care coordoneaza operatiunile de cautare (CSS - Co-ordinator Surface
Search)
Tacerea Radio
Nava in pericol sau statia care are controlul
traficulu radio poate impune tacerea radio pe frecventa respectiva pentru toate celelalte
statii care nu participa in mod direct la operatiunile de salvare. Impunerea
acestei restrictii se anunta prin cuvintele de procedura SEELONCE MAYDAY.
Canalele alocate
In
cazul in care traficul de primejdie este substantial, in functie de amploarea
operatiunilor de cautare si salvare, statia care coordoneaza traficul, va putea dispune alocarea si
altor canale (in afara canalului 16) pentru acest tip de trafic. Intr-o
astfel de situatie, pe canalul VHF, respectiv, va fi impusa de asemenea tacerea
radio.
Buletinele informative
Statia care conducere traficul radio de primejdie, va transmite periodic informatii
referitoare la:
derularea
operatiunilor de salvare;
tipul
de asistenta suplimentar necesar;
reactualizarea
pozitiei navei aflate in pericol sau a supravietuitorilor;
indicatii
privind modul de actiune
Obligatiile statiilor neimplicate
Orice statie care are cunostinta de existenta unui
trafic radio de primejdie, dar nu poate participa in mod direct la operatiunile
de salvare, va monitoriza frecventa pe care se
deruleaza traficul de primejdie. Orice statie care stie de existenta
unui trafic radio de primejdie, dar nu participa la aceste operatiuni, are interdictia de a utiliza frecventa pe care se deruleaza
traficul radio de primejdie.
Exemplu:
MAYDAY
All ships, All
ships, All ships
This is
Malta Radio;
Malta Radio, Malta Radio
Time: 0-5-2-5 UTC
SEELONCE MAYDAY
ON CHANNEL 1-6
INSTRUCTION:
Only stations involved in rescue operations, regarding motor vessel BARBADOS,
are permitted to use this channel.
OUT.
MAYDAY
All
ships, All ships, All ships
This
is Malta Radio
Time:
0-8-3-0 UTC
MAYDAY
BARBADOS
INFORMATION
No. 6. SAR aircraft Sierra 002 reported visual contact of a lifeboat in
position: bearing 155 degrees, distance 8.2 miles from Albert LightHouse.
INSTRUCTION
No. 7. Rescue Boat Romeo-Bravo 11 must proceed full speed in position indicated
in INFORMATION no. 6.
OUT.
Incetarea traficului radio de primejdie
Statia
care are controlul traficului radio de primejdie este in masura sa decida cand
operatiunile de salvare au fost incheiate si ca urmare, traficul radio de
primejdie a incetat. Statia care a condus traficul va transmite apel general,
prin care se va comunica ca tacerea radio nu mai este necesara si pentru moment
traficul normal poate fi reluat, dar cu prudenta.
Mesajul
premergator incetarii tacerii radio:
cuvantul de procedura MAYDAY;
apelul general (All ships sau CQ) rostit de 3 ori;
cuvintele THIS
IS;
numele si indicativul
radio al statiei care a condus traficul de primejdie, rostit de 3 ori;
ora de la care este valabil continutul mesajului;
numele si indicativul
radio al navei care s-a aflat in primejdie
cuvantul de procedura PRUDONCE
Mesajul
pt. incetare tacerii radio:
cuvantul de procedura MAYDAY;
apelul general (All ships sau CQ) rostit de 3 ori;
cuvintele THIS
IS;
numele si indicativul
radio al statiei care a condus traficul de primejdie, rostit de 3 ori;
ora de la care este valabil continutul mesajului;
numele si indicativul
radio al navei care s-a aflat in primejdie
cuvintele de procedura SEELONCE FEENEE
Tacerea radio nu mai este necesara, frecventa poate fi utilizata cu
prudenta
MAYDAY
All ships, All
ships, All ships
This is
Twin Peaks Radio;
Yankee-Delta-Mike-7
Time: 1-4-3-0 UTC
MAYDAY BARBADOS
PRUDONCE
OUT.
Tacerea radio
nu mai este necesara, frecventa poate fi utilizata in conditii normale
MAYDAY
All ships, All
ships, All ships
This is
Twin Peaks Radio;
Yankee-Delta-Mike-7
Time: 1-4-3-0 UTC
MAYDAY BARBADOS
SEELONCE FEENEE
OUT.
Retransmiterea unui
mesaj de primejdie
O statie de coasta sau o nava care a aflat despre
existenta unei nave aflate in primejdie, poate retransmite mesajul de pericol
respectiv, daca:
a) nava
aflata in primejdie nu poate transmite ea insasi apelul/mesajul de primejdie;
b)
comandantul navei care a receptionat mesajul de primejdie sau persoana care
conduce statia radio de coasta, considera ca este necesar obtinerea unui ajutor
suplimentar;
c)
statia care a receptionat mesajul nu poate acorda asistenta ceruta si nici o
alta statie nu a mai confirmat receptionarea mesajului.
Cand (re)transmiterea unui
mesaj de primejdie este efectuata de o alta statie decat cea aflata efectiv in primejdie, acest lucru trebuie sa
fie foarte clar exprimat.
Daca intr-un astfel de caz
nu se respecta exact procedurile radio recomandate, se va creea confuzie, iar
acordarea asistentei poate fi intarziata sau chiar mai rau, dirijata spre o
directie gresita.
Forma mesajului de pericol (re)transmis de o alta
statie decat cea aflata in primejdie, este urmatoarea:
cuvintele
de procedura MAYDAY RELAY, rostite de trei ori;
cuvintele
THIS IS;
numele si indicativul radio al statiei care retransmite mesajul de
pericol, repetate de 3 ori;
In situatiile prevazute la punctele a) si b), transmisia va fi imediat continuata cu mesajul corespunzator care sa faca cunoscut numele navei aflate in primejdie, pozitia acesteia, natura primejdiei si
tipul de asistenta solicitat.
Daca aceasta transmisie este efectuata de catre o nava
care a ajuns deja la locul sinistrului si constata ca nu poate rezolva situatia
numai prin mijloacele proprii, mesajul va contine si informatii legate de
situatia concreta existenta, de ce fel de ajutor suplimentar este mevoie si
care este pozitia sa.
Daca (re)transmiterea mesajului de primejdie se in
circumstantele prvazute la punctul c), atunci nava care retransmite apelul /
mesajul de primejdie se va limita doar la repetarea acestuia, in forma in care
a fost receptionat.
Formatul acestei transmisii este:
MAYDAY RELAY de 3 ori;
THIS IS
numele si indicativul
radio al statiei care retransmite mesajul, de 3
ori;
MAYDAY
numele si indicativul
radio al statiei aflate in primejdie, de 3
ori;
cuvintele:
FOLLOWING RECEIVED FROM:
numele navei aflate in
primejdie, 1 data;
ora la care a fost receptionat mesajul de primejdie
original, exprimata UTC;
MAYDAY
numele navei aflate in
primejdie
recitirea mesajului de
primejdie original;
THIS IS
numele navei care a
retransmis mesajul, repetat 1 data;
OVER.
Nava ajunsa la
locul sinistrului nu poate face fata de una singura
MAYDAY
RELAY , MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY
This
is Riga, BVEZ, Riga, BVEZ, Riga, BVEZ
Speed
boat DOLORES found in position: bearing 161 degrees, distance 5.3 miles from
Cape Becroft. Fire on board.
No
crew on board. Liferaft missing.
Request.
I require assistance for searching area.
This
is Riga
OVER.
Nava care a receptionat un mesajde primejdie nu poate acorda asistenta
si retransmite mesajul de primejdie
MAYDAY
RELAY , MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY
This
is Paloma; HPAC, Paloma; HPAC, Paloma; HPAC
MAYDAY
Roses;
KNJS
Following
received from: Roses. Time: 1-2-1-5 UTC
MAYDAY
Roses
Aground
on rocky bottom in position 0-2-2 degrees, 4-1 minutes South, 1-3-2 degrees,
3-7 minutes East.
Two
holds already flooded. Require immediate assistance.
This
is Paloma;
OVER.
Succesiunea logica a etapelor unui trafic radio de
primejdie
1. Nava aflata in pericol (NP)
transmite Apelul/mesajul de primejdie (A-M Pr.) .
2. O alta nava (NR)
receptioneaza Apelul/mesajul de primejdie.
3. Nava care a receptionat
Apelul/mesajul de primejdie (NR) trebuie sa stabileasca
mai presus de orice indoiala pozitia in care se
afla in raport cu locul sinistrului si daca poate acorda sau nu tipul de
asistenta solicitat.
3.1 Nava NR se afla in
apropierea locului sinistrului:
3.1.1 Zona se
afla sub acoperirea unei statii radio de la coasta?
- NU - confirma
imediat receptionarea A-M Pr.
- DA - asteapta
mai intai ca Statia de coasta din zona sa confirme A-M Pr, dupa care confirma si tu receptionarea A-M Pr.
3.2 Nava NR nu se afla in
apropierea locului sinistrului:
lasa timp pentru ca A-M Pr sa fie
confirmat de o statie aflata mai aproape de locul sinistrului
confirma receptionarea A-M Pr
3.3 Nava NR se
afla foarte departe de locul sinistrului:
3.3.1 A fost confirmata receptionarea A-M Pr de o
alta statie?
- NU confirma receptionarea
A-M Pr
- DA nu
confirma. Monitorizeaza in continuare frecventa.
3.4 Nava NR nu poate
acorda asistenta ceruta.
3.4.1 A fost confirmata receptionarea A-M Pr de o
alta statie?
- NU confirma
receptionarea A-M Pr
- DA nu
confirma. Monitorizeaza in continuare frecventa.
4. Retransmiterea A-M Pr
de catre o nava care nu se afla in primejdie
4.1 O nava observa o situatie de sinistru, dar nava aflata efectiv in primejdie nu poate transmite A-M Pr
transmite MAYDAY RELAY
4.2 Nava NR care a confirmat receptionarea A-M Pr si a
ajuns la locul sinistrului, constata ca este necesar
ajutor suplimentar
transmite MAYDAY RELAY
4.3 Nava NR aflata foarte departe de locul sinistrului
sau care nu poate acorda asistenta ceruta, a
confirmat receptionarea A-M Pr si constata ca nici o
alta statie aflata mai aproape de locul sinistrului nu a mai confirmat
receptionarea A-M Pr
transmite MAYDAY RELAY
Tema de Casa Nr.6
SUBIECTUL 1
Realizati un scenariu de comunicare VHF pentru situatia in care nava
voastra observa un sinistru maritim (presupunem ca este vorba de un yacht) si
ambarcatiunea aflata in primejdie nu poate transmite ea insasi apelul/mesajul
de primejdie
SUBIECTUL
2
Realizati un scenariu de comunicare VHF pentru situatia in care nava
voastra a receptionat un mesaj de pericol, dar nu poate acorda asistenta ceruta
si nici o alta statie nu a mai confirmat receptionarea mesajului.
Comunicatiile de
URGENTA
Mesajul
de urgenta este al doilea tip de mesaj in ordinea prioritatii, dupa
mesajul de primejdie. Un astfel de mesaj are prioritate absoluta asupra tuturor
celorlalte categorii de mesaje, cu exceptia mesajului de primejdie. Cuvantul de procedura care desemneaza un mesaj de
urgenta este: PAN PAN.
Transmiterea
unui mesaj de urgenta indica ca statia care l-a transmis are de comunicat un
mesaj urgent, referitor la siguranta navei sau aeronavei
sau a persoanelor (echipajului).
Diferenta esentiala intre o situatie de
urgenta si una de primejdie, consta in faptul ca
intr-un caz de urgenta privitor la nava/aeronava, aceasta nu se afla intr-o situatie disperata care sa genereze
pierderea navei sau abandonarea acesteia. Situatia de urgenta nu poate fi
rezolvata cu mijloacele bordului si este necesara
o asistenta din partea altor nave, dar daca asistenta soseste in timp
util, nu exista riscuri imediate.
In cazul in care este vorba de o asistenta de tip medical, ea se refera la un numar
redus de persoane, deci starea de urgenta medicala nu
priveste intreg echipajul navei/aeronavei.
Ca si in cazul mesajului de primejdie, transmiterea unui mesaj de urgenta se face numai la ordinul comandantului navei sau
aeronavei sau a persoanei aflate la comanda in acel moment.
Formatul unui apel/mesaj de urgenta:
semnalul de urgenta PAN PAN, repetat de 3 ori;
cuvintele THIS
IS;
numele si indicativul
radio al statiei care transmite,
repetate de 3 ori.
cuvintul PAN
PAN, rostit o singura data;
numele si indicativul
radio al statiei care transmite,
rostit o singura data;
pozitia navei
caracterizarea situatiei
de urgenta;
tipul de asistenta care
este solictat
cuvantul
OVER.
Exemplu: Apel si Mesaj de Urgenta
PAN PAN, PAN PAN,
PAN PAN
All stations, All
stations, All stations
This is Flamingo,
BKAG, Flamingo, BKAG, Flamingo, BKAG
PAN PAN
Flamingo,
Bravo-Kilo-Alpha-Golf
Position:
bearing 3-2-0 degrees; distance 2 decimal 4 miles from Elbe Racon. Propeller
dameged. I require tow urgently.
Over.
Exemplu:
Apel si Mesaj de Urgenta
PAN PAN, PAN PAN,
PAN PAN
All stations, All
stations, All stations
This is German
Bight Traffic, German Bight Traffic, German Bight Traffic,
PAN PAN
Yacht ALHAMBRA
collided with Dune- Sierra buoy.Mast broken. Rudder damaged. Requires towing .
This is German
Bight Traffic
Over.
Toate
statiile care receptioneaza un mesaj de urgenta trebuie sa fie atente sa nu
interfereze cu mesajele de urgenta care vor urma.
Apelul
si mesajul de urgenta sunt transmise pe una sau mai
multe frecvente de primejdie.
Comunicatiile ulterioare, legate de situatia de urgenta, pot fi ulterior transferate pe o frecventa de lucru, daca:
mesajele sunt lungi sau daca se
refera la un caz de urgenta medicala;
dupa
transmiterea apelului si mesajului initial pe frecventa/frecventele de pericol,
mesajul respectiv trebuie repetat in mod frecvent.
Apelul/mesajul de urgenta poate fi adresat tuturor
statiilor sau numai unei statii. Daca a fost adresat tuturor statiilor, statia
care a initiat mesajul de urgenta trebuie sa anunte incetarea starii de urgenta, cand problema a
fost rezolvata. Toate comunicatiile legate de situatia
de urgenta vor fi precedate de cuvintul de
procedura PAN PAN
Controlul
traficului de urgenta se supune acelorlasi reguli ca si in cazul traficului
radio de primejdie.
Confirmarea receptionarii unui mesaj de urgenta se
face utilizand cuventele de procedura PAN PAN RECEIVED, iar regulile de
confirmare sunt aceleasi ca si in cazul mesajelor de primejdie.
In cazul comunicatiilor de urgenta nu exista un cuvant
de procedura care sa desemneze (re)transmiterea unui mesaj de urgenta de catre
o alta statie (nu exista deci formula PAN PAN RELAY).
Tipice pentru comunicatiile de urgenta sunt mesajele care contin
informatii referitoare la urgente medicale. In
astfel de situatii se solicita de obicei asistenta medicala, la fata locului
sau de la distanta sau evacuarea de la bord a persoanei ranite.
In
cazul in care evacuarea de la bord sau asistenta la fata locului nu poate fi
acordata, se va incerca furnizarea informatiilor care sa ameleriozeze starea
accidentatului prin intermediul radiotelefonului. Este foarte posibil, ca
personalul existent la bord sa nu posede suficiente cunostinte medicale pentru
a rosti cuvintele de specialitate (din vocabularul medical) in limba engleza. Intr-o
astfel de situatie se va apela la utilizarea Codului de
3 litere din Codul
International de Semnale (Capitolul 3).
Pentru
a fi clar ca informatia care urmeaza este un mesaj in cod de 3 litere din CIS,
se procedeaza astfel:
se
rostesc cuvintele INTERCO MEDICAL, pentru marca
faptul ca ce urmeaza este un cod;
se rosteste codul de 3 litere, utilizand alfabetul fonetic si eventual numeralele care completeaza literele de
cod;
se
rostesc cuvintele END OF INTERCO, pentru a marca
faptul ca s-a terminat utilizarea codului CIS si urmeaza mesaj in vorbire
curenta.
Exemplu:Apel de Urgenta
PAN PAN, PAN PAN,
PAN PAN
All stations, All
stations, All stations
This is Bellatrix
ML 4366, Bellatrix ML 4366, Bellatrix ML 4366
PAN PAN
Bellatrix ML 4366
I have one mad
badly injured. I request urgent medical assistance.
INTERCO MEDICAL
Mike-Foxtrot-Lima
- 1-3 . Mike-Foxtrot-Echo.
End of INTERCO
Over.
Raspunsul
la Apel Urgenta
PAN PAN, PAN PAN,
PAN PAN
Bellatrix ML
4366, Bellatrix ML 4366, Bellatrix ML 4366 This is
Osmond, RIDZ, Osmond,
RIDZ, Osmond, RIDZ
PAN PAN RECEIVED
Request -
Received. I will provide medical assistance.
INTERCO MEDICAL
Mike-Sierra-Quebeq
End of INTERCO
Over.
Semnificatia codurilor medicale CIS
de 3 litere (INTERCO):
MFL 13 -
pacientul are o rana adanca la brat
MFE - sangerarea este puternica
MSQ - acoperiti rana cu tapoane de vata si tineti
apropiate marginile ranii cu ajutorul bandajelor adezive.
Comunicatiile de SECURITATE
Apelul si Mesajul de Securitate
Cuvantul de procedura care marcheaza un mesaj de
securitate este SECURITE, pronuntat SAYCUREETAY, ca in limba franceza.
Mesajele
de securitate desemneaza de regula avertismente de navigatie sau
meteorologice. De retinut ca este vorba de avertismente si nu de
informatii de rutina privind navigatia sau de buletinele meteorologice
periodice.
Navele
care receptioneaza un mesaj de Securitate trebuie sa
asculte continutul sau, pentru a vedea in
ce masura avertismentele respective le privesc in mod
direct si nu trebuie sa interfereze cu alte comunicatii in momentele in
care se transmit mesaje de Securitate.
Apelul de Securitate se transmite de regula
pe o frecventa de pericol, urmand ca transmiterea Mesajului
de Securitate sa se faca pe o
alta frecventa de lucru.
In
cazul in care Mesajul de Securitate este foarte important, se poate face
exceptie de la regula generala si el poate fi transmis tot pe o frecventa de
pericol pentru a mari sansele ca el sa fie receptionat de un numar cat mai mare
de nave. Facand parte tot din categoria mesajelor de maxima prioritate, un mesaj de Securitate nu poate fi transmis de catre o nava
decat la ordinul Comandantului. Comunicatia de Securitate are prioritate asupra tuturor celorlalte tipuri de mesaje, cu
exceptia mesajelor de primejdie si urgenta.
Forma Apelului de Securitate:
semnalul de urgenta SECURITE, repetat de 3 ori;
cuvintele THIS
IS;
numele si indicativul
radio al statiei care transmite,
repetate de 3 ori.
cuvintul SECURITE,
rostit o singura data;
numele si indicativul
radio al statiei care transmite,
rostit o singura data;
caracterizarea
continutului mesajului de securitate
canalul/frecventa pe care
urmeaza sa fie transmis mesajul de securitate
cuvantul OVER.
Forma Mesajului de Securitate:
semnalul de urgenta SECURITE, repetat de 3 ori;
cuvintele THIS
IS;
numele si indicativul
radio al statiei care transmite,
repetate de trei ori.
cuvintul SECURITE,
rostit o singura data;
numele si indicativul
radio al statiei care transmite,
rostit o singura data;
caracterizarea
continutului mesajului de securitate
continutul mesajului de
securitate
cuvantul OUT.
Exemplu: Apel si Mesaj de Securitate
transmis de o Statie de Coasta
SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY
All stations, All
stations, All stations
This is German
Bight Traffic, German Bight Traffic, German Bight Traffic,
SAYCUREETAY
Navigational
Warning. Traffic congestion.
Switch to VHF
Channel 0-6.
This is German
Bight Traffic
Over.
Statia de Coasta trece in
canalul 06 si asteapta un interval de timp pentru ca si celelalte statii
interesate sa
comute pe canalul de lucru, dupa care transmite mesajul
de securitate
Mesajul
de Securitate
SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY
All stations, All
stations, All stations
This is German Bight
Traffic, German Bight Traffic, German Bight Traffic,
SAYCUREETAY
Navigational
Warning. Traffic congestion.
Warning. Five
ships are now directed to Elbe Inbound Fairway and they will embark pilots for
Elbe River.
Instructions.
Ships with present ETA at Elbe Racon before 1-6-3-0 LT are instructed to reduce
speed in order to wait for Elbe Inbound Fairway clearance.
This is German
Bight Traffic
Out.
Apel
de Securitate transmis de o Statie de Coasta
SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY
All stations, All
stations, All stations
This is Cuxhaven
Radio, Cuxhaven Radio, Cuxhaven Radio
SAYCUREETAY
Gale Warning.
Listen on VHF
Channel 1-2.
This is Cuxhaven
Radio,
Over.
Statia de Coasta trece in canalul 12 si asteapta pentru ca si celelalte
statii interesate sa comute pe canalul de lucru, dupa care transmite mesajul de
securitate
SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY
All stations, All
stations, All stations
This is Cuxhaven
Radio, Cuxhaven Radio, Cuxhaven Radio,
On channel 1-2
SAYCUREETAY
Gale Warning.
Warning. Wind in
excess of 35 knots are expected to persist in German Bight Area for another 8
hours.
Advice. Ships at
anchor have to watch constantly their position.
This is Cuxhaven
Radio
Out.
Nu exista prevederi ale regulamentelor radio internationale referitoare
la o procedura specifica pentru retransmiterea unui
mesaj de securitate. Un astfel de mesaj nu necesita de regula o
confirmare din partea celui care-l receptioneaza.
In
practica, cele mai multe mesaje de securitate sunt transmise
de statiile de coasta si sunt apeluri generale, adresate tuturor statiilor aflate
sub acoperirea radio a statiei de coasta.
Pot
exista situatii, cand o statie de nava emite un mesaj
de securitate pentru a preveni celelalte nave aflate in zona despre un
potential pericol. Chiar daca ofiterul de cart este cel care observa
pericolul care ar putea constitui subiectul unui mesaj de securitate, el va
informa mai intai pe Comandantul navei despre acest lucru. Comandantul va lua decizia daca este necesar sau nu sa se
transmita un apel/mesaj de securitate.
Apel/Mesaj de Securitate transmis de
o nava
SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY
All stations, All
stations, All stations
This is Astor D-O-T-L,
Astor D-O-T-L, Astor D-O-T-L
SAYCUREETAY
Navigation
Warning. Iceberg sighted.
Switch to VHF
Channel 0-9.
This is Cuxhaven
Radio,
Over.
Nava ASTOR, trece in canalul 09 si asteapta pentru ca si celelalte
statii interesate sa comute pe canalul de lucru, dupa care transmite mesajul de
securitate
SAYCUREETAY, SAYCUREETAY, SAYCUREETAY
All stations, All
stations, All stations
This is Astor
DOTL, Astor DOTL, Astor DOTL,
On channel 0-9
SAYCUREETAY
Navigation
Warning.
Time 0-4-1-5 UTC
Warning. Large
iceberg sighted in position 55 degrees 42 minutes North, 025 degrees 38 minutes
East.
25 meters high
above water level. Verry poor radar echo.
This is Astor
Out.
Concluzii privind comunicatiile referitoare la
mesajele de maxima prioritate
Toate apelurile/mesajele din categoria de maxima
prioritate au un format asemanator, ceea ce
faciliteaza intr-un fel memorarea ordinii in care trebuie transmise
informatiile. Ideea de baza este ca aceste mesaje, fiind deosebit de
importante, trebuie sa fie cat mai concise, clare si sa
contina datele esentiale pentru identificarea, respectiv localizarea celui care transmite mesajul.
Claritatea formularii si transmiterii acestor tipuri de mesaje trebuie sa
fie tot timpul in atentia operatorilor radio, pt. ca traficul radio se face in
fonie, deci nu exista o posibilitate a vizualizarii
continutului mesajului.
Avand in vedere gravitatea
evenimentelor care justifica transmiterea unor apeluri de pericol, orice
confuzie in intelegerea unui mesaj, poate genera actiuni gresite sau in cel mai
fericit caz doar intarzieri, dar care corelate cu dinamica evenimentului, pot
avea consecinte ireparabile.
Faptul ca, de regula, ofiterii de punte au un grad
destul de redus de antrenament in privinta acestui tip de comunicatii, mareste
riscul abaterii de la procedurile standard. Pentru ca aceasta lipsa de pregatire
practica sa nu produca efecte negative, este bine ca apelurile / mesajele
din aceasta categorie sa fie mai intai:
scrise, verificate din punct de vedere al formatului, exactitatii si volumului
informatiei, corectitudinii utlizarii cuvintelor de procedura si a limbii
engleza si abia apoi transmise. Dupa ce au fost auzite cuvintele de procedura,
care desemneaza o comunicatie din categoria de pericol, vom incerca pe durata
apelului respectiv sa identificam si sa retinem numele si/sau indicativul radio
al statiei care transmite apelul, pentru a putea apoi sa o chemam in mod
direct. Chiar daca nu am avut timp sa notam de prima data continutul mesajului,
o putem face in momentul in care statia respectiva repeta apelul/mesajul de
pericol sau putem lua legatura direct cu statia respectiva, pt. a-i cere sa
repete informatiile pe care nu le-am inteles.
Plasarea langa echipamentele de comunicatii a unor
afise care sa contina forma in care trebuie transmise mesajele legate de
comunicattile de pericol, precum si o schema logica a derularii traficului
radio in astfel de situatii, usureaza activitatea ofiterului de punte si in
acelasi timp mareste sansele organizarii unor operatiuni de asistenta
eficiente.
Tema de Casa
Nr.7
Subiectul
1
Pe nava dumneavoastra s-a produs un eveniment care
justifica transmiterea unui apel/mesaj de urgenta. Redacdati apelul/mesajul de
urgenta.
Subiectul
2
Sunteti operator radio la o statie de coasta. Redactati
un mesaj de securitate referitor la un avertisment de navigatie.